Примеры употребления "samplings" в английском с переводом "выборка"

<>
They can help in deciding which identikits to use and in providing statistical samplings when selecting buildings for the direct measurement method. Они могут помочь определить, какие именно опознавательные наборы материалов следует использовать, или помочь составить статистическую выборку зданий для оценки методом прямого измерения.
Sampling of continuous time signals Выборка сигналов постоянного времени
i Non-random sampling methods used. i Использованы методы неслучайной выборки.
Travel specific audience rules (a sampling) Правила аудитории, характерные для туризма (выборка)
This difference may be caused by sampling. Эта разница может возникать из-за использования выборок.
Development of a stratification and sampling strategy Разработка стратегии стратификации и выборки
Click Inventory management > Setup > Quality control > Item sampling. Щелкните Управление запасами > Настройка > Контроль качества > Выборка элементов.
Simple random sampling was applied to each stratum. По каждой группе была составлена простая случайная выборка.
Preparation and formation of a sampling frame (whole population) Подготовка и формирование основы выборки (генеральной совокупности)
Sampled Data: Sampling is a widely used approach to data analysis. Данные выборки Выборка — это распространенный метод анализа данных.
Other government departments- business register data for sampling and other statistical purposes; другие неправительственные ведомства- данные коммерческого регистра для формирования выборки и в других статистических целях;
Joint field visits, surveys and common sampling by project teams are essential. совместные поездки проектных групп на места, обзоры и общая выборка имеют важное значение.
Note: Differences in ad metrics may be caused by de-duplication, sampling or both. Примечание: Причиной расхождений в рекламных метриках может быть дедупликация, использование выборок или и то, и другое одновременно.
Sampling may cause differences in summary row totals you see at different ad levels Использование выборок может вызывать расхождения в итоговых значениях строк сводки на разных уровнях рекламной кампании.
Sampling may cause differences between the sum of your breakdowns and your summary row total Из-за использования выборок может возникать расхождение между суммой показателей по разбивкам и итоговым значением строки сводки.
For small enterprises (enterprises with less than 5 employees) a simple random sampling is made. По малым предприятиям (предприятия с менее 5 занятых) составляется простая случайная выборка.
In all countries the survey used identical questionnaires and followed identical sampling and methodological guidelines. Во всех странах при проведении обследования использовались идентичные опросные листы и соблюдались идентичные методологические принципы и принципы составления выборки.
Sampling methods may be integrated into systems of permanent counts, using so-called “ratio estimates”. Методы осуществления выборки можно включить в системы постоянного учета с использованием так называемых " относительных оценок ".
Thus the time dimension is present in all aspects of sampling for a consumer price index. Таким образом, фактор времени присутствует во всех аспектах выборки для целей составления индекса потребительских цен.
Rather than analyzing an entire set of data, sampling looks at a portion of the data. Вместо того, чтобы анализировать все данные, выборка позволяет рассматривать только их часть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!