Примеры употребления "sampling inspection" в английском

<>
The sampling, inspection and testing procedures have been further streamlined and the process of authentication and reporting further expedited through the stationing of an additional five staff in the field and the more frequent electronic transmission of data to the Office of the Iraq Programme. Процедуры проверки образцов, инспектирования и испытаний были еще более упорядочены, а процесс удостоверения и предоставления отчетности еще более ускорен благодаря привлечению еще пяти сотрудников и активизации электронной передачи данных с мест в Управление Программы по Ираку.
The sampling, inspection and testing procedures have been further streamlined and the process of authentication and reporting further expedited through the stationing of an additional five staff and the electronic transmission of data from the field to the Office of the Iraq Programme. Процедуры проверки образцов, инспектирования и испытаний были еще более упорядочены, а процесс удостоверения и представления отчетности еще более ускорился благодаря привлечению еще пяти сотрудников и электронной передаче данных с мест в Управление Программы по Ираку.
Before the session a working group met to create a draft proposal for a minimum sampling and inspection procedure for dry and dried fruit. До начала сессии рабочая группа провела совещание для разработки проекта предложения по минимальному отбору проб и процедуре проверки сухих и сушеных фруктов.
Draft sampling and inspection procedure Проект процедуры отбора проб и инспекции
In general, ISO standard 2859-1 (sampling procedures for inspection by attributes) was widely used in market surveillance, but led to selecting samples that were too large. В целом стандарт 2859-1 ИСО (Процедуры отбора образцов для проверки по конкретным свойствам) широко используется в целях надзора за рынком, однако отбираемые пробы являются слишком большими.
The Food Inspector based in Goma would also act as a Deputy to the Senior Quality Assurance Evaluator and oversee the implementation of all required procedures, including random sampling, physical food inspection, documentation and preparation of contract discrepancy reports, and the conduct of physical inspections of contractors'and subcontractors'facilities. Инспектор по проверке продуктов питания, базирующийся в Гоме, будет также выполнять функции заместителя старшего сотрудника по контролю качества и следить за выполнением всех требуемых процедур, включая произвольную выборку, физическую проверку продуктов питания, подготовку документации и отчетов о невыполнении контрактов и проведение фактических проверок объектов подрядчиков и субподрядчиков.
The discussion on sampling practices and lot inspection, that took place at the 2007 session of the Specialized Section, showed the need for improving the definition of “origin” as it is used in the definition of “lot”. Итоги обсуждений практики отбора проб и инспекции партий, которые состоялись на сессии Специализированной секции 2007 года, свидетельствуют о необходимости совершенствования определения понятия " происхождение ", поскольку оно используется в определении " партии ".
The functions of the Health Inspectorate include the monitoring of popular bathing areas; sampling of food, drink and water; inspection of public and private institutions such as schools, hospitals and old people's homes with regard to food preparation; and the enforcement of public health laws. Функции Медико-санитарной инспекции включают контроль популярных мест купания; взятие проб пищевых продуктов, напитков и воды; инспекцию государственных и частных учреждений, таких, как школы, больницы и дома престарелых с точки зрения способа подготовки пищи; и обеспечение соблюдения законов об охране здоровья населения.
The functions of the Health Inspectorate Service include monitoring of popular bathing areas; sampling of food, drink and water; inspection of public and private institutions such as schools, hospitals and old people's homes with regard to food preparation; and the enforcement of all public health laws. В функции Медико-санитарной инспекции входят: мониторинг популярных мест купания; взятие проб пищевых продуктов, напитков и воды; инспекция государственных и частных учреждений, таких, как школы, больницы и дома престарелых, на предмет контроля за приготовлением пищи; и обеспечение соблюдения всех законов об общественном здравоохранении.
New instructions on sampling techniques for receipt and inspection were introduced at the Base on June 2005. В июне 2005 года на БСООН были введены в действие новые инструкции, касающиеся отбора образцов для приемки и инспектирования.
Sampling and screening procedures at BOMVIC were operational throughout the inspection period. В ходе всего периода проведения инспекций в БЦПНКИ действовали соответствующие процедуры отбора и проверки проб.
The Plenary Meeting decided at its last session to revise the guide for quality control of exported fruit and vegetables to include, in particular, sampling methods for the quality control of nuts and the inner quality of fruit and criteria for defining inspection priorities. На своей последней пленарной сессии ОЭСР приняла решение пересмотреть руководство по контролю за качеством экспортируемых фруктов и овощей с целью включения в него, в частности, методов отбора проб для целей контроля качества орехов и внутреннего качества фруктов, а также критериев определения очередности контроля.
It also decided to revise the guide for quality control of exported fruit and vegetables to include, in particular, sampling methods for the quality control of nuts and the inner quality of fruit and criteria for defining inspection priorities. Оно также решило пересмотреть Справочное руководство по контролю качества экспортируемых фруктов и овощей, включив в него, в частности, описание методов взятия проб в ходе контроля качества фруктов в кожуре и внутреннего качества фруктов, а также критериев определения приоритетных направлений контроля.
It also decided to revise the guide to quality controls for exported fruit and vegetables, in particular so that it would include sampling methods for inspecting the quality of nuts and the internal quality of fruit, as well as the criteria for defining inspection priorities. Оно также постановило пересмотреть Справочник по проведению контроля качества экспортируемых фруктов и овощей, включив в него, в частности, описание методов отбора проб при контроле качества фруктов со скорлупой и внутренних качественных характеристик, а также критерии определения приоритетов контроля.
A number of delegations, while agreeing that specific provisions for sampling of dry and dried fruit were needed, felt that work on this issue was more appropriately done by the OECD Scheme because the Scheme is presently reviewing their inspection guide. Некоторые делегации согласились с необходимостью конкретных положений в отношении отбора проб сухих и сушеных фруктов, но отметили, что работу по этому вопросу целесообразнее вести в рамках Схемы ОЭСР, поскольку она в настоящее время осуществляет пересмотр своего руководства, касающегося проверки.
visit to the manufacturer for inspection and random sampling by the Authority or Technical Service посещение изготовителя компетентным органом или технической службой для контроля и произвольного отбора образцов:
A physical inspection, by means of sampling of the goods in the lot to ensure that it satisfies all the conditions laid down by the standard, including the provisions on the presentation and marking of packages and packaging. физическую проверку посредством отбора проб из партии, с тем чтобы убедиться, что они соответствуют всем условиям стандарта, включая положения, касающиеся товарного вида продукции и маркировки упаковок, а также самих упаковок.
Regardless of the quantity that is sent for inspection, as specified by the sampling plan, the quantity of the item that is entered on the quality order is the quantity that is blocked. Независимо от количества, которое направлено для проверки, как определено в плане выборочного контроля, блокируется количество номенклатуры, которое задано в заказе контроля качества.
The working group (Netherlands, United Kingdom and United States) would propose a document to complement annex III of the standard with descriptions of generally used inspection procedures for lots including sampling methods and checks on homogeneity in different countries. Рабочая группа (Нидерланды, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты) представит документ, в котором будет предложено дополнить приложение III к стандарту описаниями обычно используемых в различных странах процедур инспекции партий, включая методы отбора проб и проверки однородности.
The basic tool for achieving that objective is observation and analysis through on-site inspection and technical measures, including environmental and material sampling, surveillance and remote monitoring, and overall analysis and assessment combining data derived during inspections and from all other sources. Основным инструментом для достижения этой цели являются наблюдение и анализ посредством инспекций на местах и технических мер, включая экологическое тестирование, отбор проб, наблюдение и дистанционный мониторинг, и общий анализ и оценка сводных данных, полученных по итогам инспекций и из всех других источников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!