Примеры употребления "samples" в английском с переводом "проба"

<>
Preservation of samples and data analysis Консервация проб и анализ данных
Quantity by weight of nodule samples recovered. Количество извлеченных проб конкреций по весу.
Gas-liquid chromatography/electron capture- typically for air samples; газо-жидкостная хроматография/захват электронов (обычно для анализа проб воздуха);
A total of 875 samples were collected during 2000. В 2000 году в общей сложности было взято 875 проб.
In the village, air, soil and water samples seemed normal. В самом поселке пробы воздуха, воды и почвы отклонений от нормы не выявили.
A total of 101 samples were taken from 17 sites. На 17 объектах была отобрана в общей сложности 101 проба.
Both male and female hair samples contained PBBs (Stratton & Whitlock, 1979). ПБД содержался в пробах волос как мужчин, так и женщин. (Stratton & Whitlock, 1979).
Shipping such samples is expensive and requires appropriate radiation protection measures. Транспортировка таких проб является дорогостоящим делом и требует применения соответствующих мер радиационной защиты.
Most chemical evidence is best preserved by refrigerating the samples at 4°C. Для большинства химических доказательств оптимальным условием хранения является охлаждение проб до температуры 4°С.
Over 50 per cent of well water samples do not meet hygienic quality requirements. Более 50 % проб колодезной воды не отвечает гигиеническим требованиям качества.
The project should involve the collection of core samples from the coral reefs themselves. В рамках проекта должен вестись отбор колонок проб самих коралловых рифов.
The biological tests were performed on the samples directly without pre-cleaning or concentration. Биологический анализ проб был проведен сразу без предварительной очистки или концентрации.
Trawling a zooplankton net on the surface for a mile produces samples like this. Если тралить сеть для зоопланктона по поверхности в продолжении мили, вот какую пробу получаем.
The first research cruise for the collection of samples will begin in February 2003. Первая исследовательская экспедиция по сбору проб начнется в феврале 2003 года.
There were a total of 881 samples collected and analyzed between 2000 and 2005. В период с 2000 по 2005 годы был проведен сбор и анализ в общей сложности 881 пробы.
SFT (2002) measured SCCP concentrations in three moss samples from Norway (Valvil, Molde, and Narbuvoll). В исследовании SFT (2002) приводятся данные о замерах КЦХП в трех пробах мха из Норвегии (Валвил, Молде, Нарбуволл).
Purchase of two “Zodiac” boats to take water samples periodically around the sea-water intakes; закупка двух лодок " Зодиак " для периодического отбора проб воды в районе водозаборников;
First, detailed laboratory analyses of surface soil samples revealed low levels of localized ground contamination. Во-первых, с помощью лабораторных исследований проб поверхностного слоя почвы было установлено наличие очагов слабого радиоактивного загрязнения почвы.
Now, how do we analyze samples like this one that contain more plastic than plankton? Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона?
This sample should be labelled and sealed in the same manner as the samples described above. Такая проба должна быть снабжена маркировкой и герметизирована таким же образом, как и упомянутые выше пробы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!