Примеры употребления "salespeople" в английском

<>
Select the Hide values of zero check box to hide the names of salespeople who made no sales. Установите флажок Скрыть нулевые значения, чтобы скрыть имена продавцов без продаж.
Did cynical salespeople in these and other countries lead people to believe that the boom times would produce wealth for everyone? Заставили ли людей циничные продавцы в этих и других странах поверить, что времена бума принесут блага для каждого?
You know, I always wanted to know if those salespeople there really are as snobby as they were in pretty woman. Знаешь, я всегда хотела посмотреть, правда ли продавцы там такие снобы, как в "Красотке".
We don't have a team of salespeople and marketeers that can tell us how to position this drug against the other. У нас нет команды продавцов и маркетологов, которые рассказали бы, как позиционировать это лекарство по отношению к другим.
To change this, international organizations need leaders who are convincing salespeople, which means that they must be widely perceived as genuine and trustworthy. Для изменения ситуации международным организациями нужны лидеры, которые будут убедительными «продавцами». Это значит, что они должны повсеместно вызывать доверие, не подвергая сомнению свою искренность.
You create a group for junior sales personnel in the Worker/category form and add to it all junior salespeople and all categories for transactions that can be entered by junior sales personnel. Вы создаете группу для младших продавцов в форме Работник/категория и добавляете ее для всех младших продавцов и всех категорий для проводок, которые могут быть введены младшими продавцами.
My parents are both salespeople. Мои родители оба работают в продажах.
They provide crucial information, such as which customers your salespeople have contacted and which products are in customer orders. С их помощью можно узнавать важные сведения, например, с какими клиентами связывались ваши менеджеры по продажам и какие продукты входили в заказы.
If they do, it makes me wonder why journalists are so keen to package their articles in terms of the brain, and why salespeople are using the brain in their branding, as in neuromarketing and neuroleadership. Если ситуация окажется похожей, то тогда я задаю себе вопрос — почему в таком случае журналисты так стремятся к тому, чтобы представить свои статьи как имеющие отношение к мозгу, и почему агенты по продажам используют мозг при продвижении своих торговых марок — как это происходит в случае с нейромаркетингом и нейролидерством.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!