Примеры употребления "sales-order" в английском

<>
I receive your sales order. Я получил ваше уведомление о продаже.
Workers have options for controlling pricing, and can access various data about customers, products, and prices from the sales order form. Работники могут контролировать ценообразование и имеют доступ к различным данным о клиентах, продуктах и ценах в форме заказа на продажу.
When the currency code on the original sales order and the intercompany purchase order differ, the following fields are currency-converted if synchronization is enabled: Когда коды валют на исходном заказе на продажу и внутрихолдинговом заказе на покупку различаются, производится конвертация следующих полей, если включена синхронизация:
You can create a sales order to associate with the letter of credit request. Можно создать заказ на продажу, связанный с запросом на аккредитив.
You want to find a line in a Sales order that has an important note attached, but you have forgotten both the order number and customer name. В заказе на продажу требуется найти строку, к которой присоединено важное примечание, но вы забыли номер заказа и наименование клиента.
By creating a return order based on the original sales order that is linked to a sales agreement, you establish a relation between the sales agreement commitment, the sales order line, and the return order invoice. Создавая заказ на возврат на основании исходного заказа на продажу, связанного с договором продажи, создается связь между обязательством договора продажи, строкой заказа на продажу и накладной заказа на возврат.
Additionally, the ordered quantities of an order line that is created on the intercompany purchase order cannot be changed on the intercompany sales order. Кроме того, заказанные количества по строке заказа, которая была создана во внутрихолдинговом заказе на покупку, нельзя изменить во внутрихолдинговом заказе на продажу.
Sales order – The criteria is for a sales order. Заказ на продажу — критерии для заказа на продажу.
In the Sales order summary form, on the Action Pane, click Payments. В форме Сводка по заказу на продажу на панели операций нажмите кнопку Платежи.
For example, a sales order might be placed on hold because of issues with a customer payment, fraud, or to wait for review by a manager. Например, заказ на продажу может быть заблокирован из-за проблем с платежом клиента, в случаях мошенничества или при ожидании просмотра менеджером.
Create a new sales order for a customer and products that are eligible for installment billing. Создайте новый заказ на продажу для клиента и продуктов, которые поддерживают выставление счетов по взносам.
Generated to meet sales order demands when inventory is insufficient Для удовлетворения спроса по заказам на продажу, когда запасы недостаточны.
In Microsoft Dynamics AX 2012 R2, if you identified the sales order in step 3, and if the sales order line for the returned item is linked to a sales agreement, the identifier of the applicable sales agreement for the item replacement order will be automatically displayed in the Sales agreement ID field. В Microsoft Dynamics AX 2012 R2, если используется заказ на продажу на шаге 3, и если строка заказа на продажу для возвращенной номенклатуры привязана к договору продажи, идентификатор применимого договора продажи для заказа на замену номенклатуры автоматически будет отображаться в поле Код договора продажи.
You cannot update a packing slip unless the letter of credit amount is equal to the sales order amount. Невозможно обновить отборочную накладную, если только сумма аккредитива не равна сумме заказа на продажу.
When you confirm a sales quotation, the whole delivery schedule – including the order line with multiple deliveries – is displayed on the resulting sales order. После подтверждения предложения по продажам, весь график поставки - включая строку заказа с несколькими поставками - отображается в итоговом заказе на продажу.
Item delivery such as sales order. Доставка номенклатуры, например, заказ на продажу.
In the Reservation field, enter the quantity to be reserved to the sales order. В поле Резервирование введите количество, резервируемое для заказа на продажу.
In the Create sales order form, enter and modify the settings as appropriate, and then click OK. В форме Создать заказ на продажу введите необходимые параметры и нажмите кнопку OK.
You can also specify which payment schedule and sales order to process. Можно также указать, какой график оплаты и заказ на продажу обрабатывать.
In the Period between delivery and invoicing field, select a value that represents the interval between the sales order delivery date and the expected invoicing of the order. В поле Период между поставкой и выпиской накладной выберите значение, соответствующее периоду между датой поставки по заказу на продажу и ожидаемой датой выставления накладной для заказа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!