Примеры употребления "sales volumes" в английском

<>
Переводы: все29 объем продаж23 другие переводы6
That said, given weakness in the global coal market, sales volumes still outstripped our expectations, which is positive. Тем не менее, с учетом слабого мирового рынка угля, объемы реализации угольной продукции все же превысили наши ожидания, что позитивно.
Effect on shares: Despite the scheduled production figure, the coal sales volumes fell considerably short of the target. Эффект на акции: Несмотря на плановые показатели добычи, реализация угольной продукции сильно отставала от производства.
Growth in exports was mainly driven by sales to the Asia-Pacific region, which accounted for 91% of total export sales volumes. Рост экспорта в первую очередь связан с ростом продаж в страны АТР, на которые приходится 91% всех экспортных продаж.
Limited retail outlets, higher handling risks, smaller handling and sales volumes, the education of sales assistants and special promotion and information campaigns for consumers all cause additional costs. Причинами дополнительных издержек являются ограниченные возможности розничного сбыта, более высокий риск при обращении, меньшие объемы обработки и продаж, обучение консультантов-продавцов и специальные кампании по продвижению товаров и информированию для потребителей.
For 2016, PhosAgro’s revenue fell 1% from 2015 due to lower global fertilizer prices – the lowest since the 2009 financial crisis – and depreciation in the ruble, despite a 9% increase in fertilizer production and sales volumes. Несмотря на увеличение объемов производимой продукции и продаж на 9%, по сравнению с 2015 годом в 2016 году прибыль «ФосАгро» уменьшилась на 1% из-за снижения мировых цен на удобрения, достигших минимума со времен финансового кризиса 2009 года, а также из-за падения курса рубля.
A business diagnostic of 27 SMEs in the North-eastern State of Pernambuco supplying three large TNCs (Philips, Gerdau Ameristeel and Alcoa) showed, for example, that the smaller firms raised their sales volumes and significantly upgraded the quality of their products and their general management skills following 10 months of technical training to eliminate “weaknesses” identified by the partner TNCs. Обследование хозяйственной деятельности 27 МСП в северо-восточном штате Пернамбуку, являющихся поставщиками трех крупных ТНК (" Филипс ", " Гердау америстил " и " Алкоа "), продемонстрировало, например, что менее крупные компании увеличили объемы своих продаж, существенно повысили качество своей продукции и улучшили общие управленческие навыки в течение 10 месяцев после технической подготовки, организованной для устранения " слабых мест ", выявленных их партнерами среди ТНК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!