Примеры употребления "sailing" в английском

<>
Sailing time on board, name of vessel: Время плавания на борту, название судна:
It says here that Linus Larrabee, that's you, and Sabrina Fairchild, that's she, have reserved adjacent deck chairs on the Liberté, sailing today. Здесь сказано, что Лайнус Лэрраби, то есть ты, и Сабрина Фэрчайлд, то есть она, забронировали соседние каюты на судне "Либерте", которое отплывает сегодня.
b Does not include sailing vessels/yachts. b Исключая парусные суда/яхты.
So we carried on sailing and we arrived at the North Pole. А мы все плыли и, наконец, приплыли на Северный полюс.
Take your time, my dear, until sailing time. Не спешите, дорогая, до отплытия есть время.
Is it true about the sailing being cancelled? Это правда, что отплытие отменили?
And people in white hats sailing boats. И люди, которые ходят под парусом в белых фуражках.
The world seems set for smooth sailing. Похоже, мир готов к счастливому плаванию.
It was proposed that coastal States should prevent unseaworthy vessels from sailing from their coasts, in particular by means of measures aimed at controlling small craft. Было предложено, чтобы прибрежные государства не позволяли судам, непригодным к плаванию, отплывать от их побережья, в частности посредством мер надзора за мелкими судами.
But new properties of a sailing boat. Такие вот новые качества парусного судна.
They came in three ships, and those ships are now sailing up the tyne. Они приплыли на трёх кораблях, и эти корабли сейчас плывут вверх по Тайну.
We searched every register for the day after the sailing. Мы проверили всех зарегистрировавшихся на следующий день после отплытия.
Just so happens they'll be my guests for lunch before sailing back to the mainland. Так получилось, что они будут моими гостями на обеде перед отплытием на материк.
But none of this guarantees smooth sailing for these governments. Но всё это не гарантирует этим правительствам спокойного плавания.
Small sailing craft under way shall carry: Малые парусные суда должны нести:
The day before sailing you mark a circle around the pointer where the shadow is at its shortest at noon. За день до отплытия ты рисуешь круг вокруг стрелки там, где тень самая короткая в полдень.
It should be another day of calm seas and smooth sailing. Нас ждет еще один день штиля и спокойного плавания.
Ancient sailing ships were always my first love. Древние парусные суда всегда были моей первой любовью.
I thought before today, it's been pretty smooth sailing on the sea of matrimony here. Сегодня я думал, что это было довольно спокойное плавание по морю супружества.
Sailing vessel Mistral, this is Coast Guard rescue. Парусное судно "Мистраль", это спасатели Береговой охраны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!