Примеры употребления "sailing ship" в английском

<>
You've been insisting that you just arrived from America on a sailing ship. Вы настаивали на том, что прибыли из Америки на парусном судне.
Ancient sailing ships were always my first love. Древние парусные суда всегда были моей первой любовью.
The monsoon winds were an important factor during the days of sailing ships, which brought traders, settlers and colonizers to the Malay Archipelago, particularly from the north, west, and south. Муссонные ветры являлись одним из важных факторов по времена парусных судов, на которых на Малайский архипелаг прибывали торговцы, поселенцы и колонизаторы, в частности с севера, запада и юга.
It's made to look like the inside of an English sailing ship. Он выработан на маньеру внутренности английского корабля.
That station wagon of yours doesn't exactly look like a sailing ship. Ваш универсал не очень-то похож на корабль с парусами.
It sure was like sailing a ghost ship last night. Прошлой ночью мы были как летучий голландец.
The lookout sees a pirate ship sailing their way. Вахтенный видит, что приближается пиратский корабль.
If compared with the text of the new chapter 23 of RVBR, this chapter misses the possibility of a repetition of the same mode a ship is sailing in. Из ее сопоставления с текстом новой главы 23 ПОСР следует, что в ней не предусмотрена возможность повторения того же режима, в котором судно осуществляет плавание.
The system, based on very high frequency radio, will enable users to ascertain the name, position, course, speed, draught and cargo of every ship of more than 300 gross tons sailing in the Baltic Sea. Эта система, работающая в ультракоротковолновом диапазоне радиосвязи, позволит пользователям определять названия, местоположение, курс, скорость, осадку и груз каждого судна водоизмещением более 300 брутто-тонн, плавающих в Балтийском море.
Several yachts were sailing side by side far out at sea. Несколько яхт плыли борт к борту далеко в море.
A great ship asks deep waters. Большому кораблю -- большое плавание.
From now on it's all plain sailing Теперь все пойдет как по маслу
The ship was soon out of sight. Корабль вскоре был вне поля зрения.
Your car must be delivered to the dock the day before sailing. Ваш автомобиль должен быть в гавани за день до отправления.
The crew abandoned the ship. Экипаж покинул корабль.
There may be cancellations before the day of sailing? Бывает ли так, что отказываются от билета за день до отправления?
Iron is used in ship construction. Железо используется в кораблестроении.
If you’re planning to be in an area with no online coverage, such as a long-distance flight or a sailing excursion, you can prepare your Windows 10 device to allow you to play offline. Если вам предстоит провести время в месте без доступа в Интернет, например в самолете или на круизном лайнере, вы можете подготовить свое устройство с Windows 10, чтобы играть в автономном режиме.
Our ship was approaching the harbor. Наш корабль приближался к гавани.
If you’re planning to be in an area with no online coverage, such as on a long-distance flight or a sailing excursion, you can prepare your Windows 10 device to allow you to play offline. Если вам предстоит провести время в месте без доступа в Интернет, например в самолете или на круизном лайнере, вы можете подготовить свое устройство с Windows 10, чтобы играть в автономном режиме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!