Примеры употребления "safety track" в английском

<>
Select Safety > Turn off Do Not Track requests. Выберите Безопасность > Не отправлять запросы "Do Not Track" ("Не отслеживать").
The Working Party noted the observation of the Working Party on Road Traffic Safety (WP.1) about the definitions of cycle lane and cycle track and requested that IWG finds a harmonised solution. Рабочая группа отметила замечание Рабочей группы по безопасности дорожного движения (WP.1) об определениях велосипедной дорожки и велосипедной полосы движения и просила МРГ найти согласованное решение, которое необходимо отразить в четвертом издании Глоссария.
In response to a proposal by the European Conference of Ministers of Transport (ECMT) to adopt measures to increase the safety of cyclists, the Working Party proposes new definitions of “cycle track” and “cycle lane” be included in the Vienna Convention on Road Traffic and in the Vienna Convention on Road Signs and Signals. В ответ на предложение Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ) относительно принятия мер в целях повышения безопасности велосипедистов Рабочая группа предлагает включить в Венскую конвенцию о дорожном движении и Венскую конвенцию о дорожных знаках и сигналах новые определения терминов " велосипедная дорожка " и " велосипедная полоса движения ".
As part of this commitment, the Canadian Nuclear Safety Commission implemented in January 2006 a sealed source tracking system as part of its National Sealed Source Registry, designed to track risk-significant radioactive sources from cradle to grave domestically. В рамках своих обязательств Комиссия по ядерной безопасности Канады создала в январе 2006 года в рамках своего Национального реестра герметизированных источников систему слежения за опломбированными источниками, цель которой заключается в отслеживании создающих серьезную угрозу радиоактивных источников с момента производства до захоронения в пределах страны.
As part of this commitment, the Canadian Nuclear Safety Commission implemented in January 2006 a sealed source tracking system as part of its National Sealed Source Registry, designed to track high-risk radioactive sources from cradle to grave. В рамках своих обязательств Комиссия по ядерной безопасности Канады создала в январе 2006 года систему слежения за опломбированными источниками в рамках своего национального Реестра герметизированных источников, цель которой заключается в отслеживании высокоактивных радиоактивных источников, начиная от момента производства до захоронения.
The Maritime Safety Committee at its 73rd session (November/December 2000) agreed to implement a reporting procedure similar to that for acts of piracy and armed robbery against ships to keep track of incidents of unsafe practices associated with the trafficking or transport of illegal migrants by sea. На своей 73-й сессии (ноябрь/декабрь 2000 года) Комитет по безопасности на море принял решение придерживаться порядка направления сообщений, аналогичного тому, который принят в отношении актов пиратства и вооруженного разбоя против судов, что должно позволить отслеживать случаи опасной практики, связанной с контрабандным провозом мигрантов морем.
In addition to providing a greater level of safety and security, PTC systems also enable a railroad to run scheduled operations and provide improved running time, greater running time reliability, higher asset utilization, and greater track capacity. Помимо обеспечения более высокого уровня надежности и безопасности, системы АКП также позволяют железной дороге функционировать по графику и увеличивать сроки пробега техники при обеспечении ее большей надежности, добиваться более эффективного использования средств и увеличивать пропускную способность железнодорожных путей.
For all parties involved in the carriage it is easier to track compliance with the safety requirements. Проверка соблюдения требований в области безопасности будет упрощена для всех сторон, участвующих в перевозке.
We felt anxious for her safety. Мы беспокоились о её безопасности.
The muddy track descends to a valley. Заляпанный грязью грузовик спускается в долину.
She's worried about your safety. Она волнуется за твою безопасность.
I lost track of the conversation. Я потерял нить разговора.
The accident was a strong argument for new safety measures. Происшествие стало сильным аргументом в пользу усиления мер безопасности.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
Nowadays, a safety zone is not always safe. В наши дни зона безопасности не всегда безопасна.
You're on the right track. Вы на верном пути.
She's concerned about your safety. Она волнуется за твою безопасность.
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research. Я не могу уследить за всеми изменениями происходящими в сфере исследования СПИДа.
She's worrying for your safety. Она волнуется за твою безопасность.
From which track does the train to Higashi-Kagowaka leave? С какого пути отправляется поезд Хагаси-Каговака?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!