Примеры употребления "safety net" в английском

<>
Programmes like the “Chilean solidarity system”- a rights-based social safety net for the poorest- and the “Chile Barrio” (Chilean neighbourhood) initiatives were seen as steps towards implementing principles promoted by the right to development. Такие программы, как " Чилийская система солидарности "- правозащитная система социальных гарантий для беднейших слоев населения- и инициативы " Chile Barrio " (" Чилийское соседство ") рассматривались в качестве шагов в направлении осуществления принципов, основанных на праве на развитие.
Government programs supposedly provide a social safety net, but politicians are, in fact, largely indifferent to the well-being of the poor, because poor voters turn out in lower numbers and do not finance America’s expensive election campaigns. Предполагается, что государственные программы должны предоставлять систему социальных гарантий, но на деле политики крайне безразличны к благосостоянию бедных слоев населения, потому что бедные избиратели оказываются в меньшинстве и не финансируют дорогие американские избирательные кампании.
Message resubmission from Safety Net Повторная отправка сообщений из сети безопасности
Safety Net in Exchange 2016 Система безопасности в Exchange 2016
For more information, see Safety Net. Подробнее см. в разделе Система безопасности в Exchange 2016.
Message resubmission from Shadow Safety Net Повторная отправка сообщений из теневой сети безопасности
The event source was Safety Net. Источником события была сеть безопасности.
This feature is known as Safety Net. Эта функция называется сетью безопасности.
Safety Net tries to guarantee message redundancy Сеть безопасности стремится гарантировать резервирование сообщений.
A message resubmitted from Safety Net failed. Сообщение, повторно отправленное из сети безопасности, не удалось отправить.
Safety Net doesn't require a DAG Сеть безопасности не требует групп обеспечения доступности баз данных.
A message was automatically resubmitted from Safety Net. Сообщение было автоматически повторно отправлено из сети безопасности.
pensions, unemployment, and the fraying social safety net. пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности.
A message resubmitted from Safety Net was deferred. Сообщение, повторно отправленное из сети безопасности, было отложено.
So, Safety Net begins where shadow redundancy ends. Таким образом, сеть безопасности начинается там, где заканчивается теневое резервирование.
There are two basic Safety Net message resubmission scenarios: Существует два основных сценария повторной отправки сообщения из сети безопасности.
Financial globalization demands a stronger global financial safety net. Финансовая глобализация требует более сильной сети безопасности системы глобальной финансовой поддержки.
For more information, see Safety Net in Exchange 2016. Дополнительные сведения см. в разделе Система безопасности в Exchange 2016.
We still haven't found Shaw's safety net. Мы до сих пор не нашли заначку Шоу.
But that private-sector safety net of savings is fraying. Но страховка в виде частного сектора исчезает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!