Примеры употребления "safety and efficacy" в английском

<>
Переводы: все10 безопасность и эффективность7 другие переводы3
More recently, skepticism about vaccine safety and efficacy has been on the rise in Southern Europe. А с недавних пор скептицизм в отношении безопасности и эффективности вакцин усилился в Южной Европе.
This enables direct searches for more effective biological control agents, identification of agent specimens, tracing origins of invasions, and monitoring of the safety and efficacy of integrated crop protection programmes. Это позволяет осуществлять непосредственный поиск более эффективных средств биологической борьбы, выявлять препараты агента, отслеживать пути проникновения и оценивать безопасность и эффективность программ комплексной борьбы с вредителями.
The first step that the Middle East can take is to align regulations across the region, with countries agreeing on the parameters for testing drugs’ safety and efficacy in the local population. Первым шагом, который мог бы сделать Ближний Восток, является работа по унификации регулирования, в рамках которой страны региона могли бы договориться о параметрах тестирования безопасности и эффективности лекарств на местном населении.
But, by developing its ability to make medical advances, the region could become a world leader in deepening our understanding of the role of genetics in the safety and efficacy of medical treatments. Однако развивая возможности для прогресса в сфере медицины, этот регион мог бы стать мировым лидером в углублении нашего понимания роли генетики в безопасности и эффективности лекарственной терапии.
And yet, when it comes to new treatments, regulatory bodies in the region generally follow decisions made by the US Food and Drug Administration (FDA) and the European Medicines Agency (EMA), without extensively studying a drug’s safety and efficacy on local patients. Тем не менее, когда речь заходит о новых лекарствах, органы регулирования в странах региона обычно следуют решениям, принятым американским Управлением по надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (FDA) и Европейским агентством лекарственных средств (EMA), не проводя широкомасштабного изучения безопасности и эффективности этих лекарств для местных пациентов.
Through its Traditional Medicine Programme, the WHO supports member States inter alia in their efforts to formulate national policies on traditional medicine and to study the potential usefulness of traditional medicine, including evaluation of practices and examination of the safety and efficacy of remedies. В рамках своей программы в области традиционной медицины ВОЗ оказывает поддержку государствам-членам, в частности, в их работе по формулированию национальной политики в отношении традиционной медицины и по изучению ее потенциальной полезности, включая оценку практики и анализ безопасности и эффективности лекарственных средств.
Once the safety and efficacy of the intervention had been established, UNICEF and several partners, notably WHO and the United States Agency for International Development (USAID), supported community-level promotion of ITNs and worked with the private sector to ensure a sustained and affordable supply of nets and insecticides. После того, как безопасность и эффективность этой меры по борьбе с малярией была установлена, ЮНИСЕФ совместно с рядом других партнеров, особенно ВОЗ и Агентством Соединенных Штатов по международному развитию (ЮСАИД), способствовал более активному применению таких противомоскитных сеток на уровне общин и работал с частным сектором в целях обеспечения регулярных поставок таких сеток и соответствующих инсектицидов по приемлемым ценам.
But if drug companies must test new products for their safety and efficacy, why not also for their economic impact on health care? Но если фармацевтические компании должны проверять, явяляется ли новая продукция безопасной и эффективной, почему бы также не проверять, какое экономическое воздействие она оказывает на здравоохранение?
As such, it is well placed to set the standard for research required to show a drug’s safety and efficacy in patients of Middle Eastern ancestry. В связи с этим страна хорошо позиционирована для формирования стандартов исследований, требуемых для демонстрации эффективности и безопасности лекарств для пациентов с ближневосточными корнями.
Moreover, both benefits and harms of all trials must be published within a reasonable timeframe, and properly designed, non-industry-funded trials are needed to confirm both safety and efficacy. Кроме того, необходимо предавать гласности положительные и отрицательные аспекты всех испытаний в разумных временных рамках, а также нужны данные не финансируемых промышленностью надлежащим образом проводимых испытаний для подтверждения как безопасности, так и эффективности препаратов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!