Примеры употребления "sacraments of baptism" в английском

<>
There are two, the sacraments of baptism and of the Last Supper. Их два, таинство крещения и таинство Последней вечери.
The sacraments of baptism, confirmation, Eucharist, penance, holy orders, matrimony, and last unction. Это крещение, конфирмация, евхаристия, покаяние, священство, супружество и елеосвящение.
We begin today our celebration of the sacrament of baptism. Сегодня мы собрались здесь ради священного обряда Крещения.
Does the applicant's civil registration number not appear clearly from the last issued passport, the original certificate of baptism, name certificate or birth certificate, the applicant must pre-sent an identification paper issued by a public authority from which the applicant's civil registration number clearly appears. Если в последнем выданном паспорте или в оригинале свидетельства о крещении, свидетельства о присвоении имени или свидетельства о рождении четко не указан номер гражданской регистрации, заявитель должен представить выданный государственным органом документ с четким указанием номера гражданской регистрации.
Furthermore, the applicant must present an original certificate of baptism, name certificate or birth certificate. Кроме того, заявитель должен представить оригинал свидетельства о крещении, свидетельства о присвоении имени или же свидетельства о рождении.
If the name used by the applicant does not appear from the last issued passport, the original certificate of baptism, name certificate or birth certificate, the applicant is obliged on demand to document a change of name by producing a marriage certificate, name certificate or an application addressed to marriage authority or the national registration office. Если используемое заявителем имя не подтверждается последним выданным ему паспортом или оригиналом свидетельства о крещении, свидетельства о присвоении имени или свидетельства о рождении, заявитель обязан по требованию документально подтвердить изменение имени путем предъявления свидетельства о браке, свидетельства о присвоении имени или заявления, направленного органам, уполномоченным осуществлять регистрацию браков, или же национальному органу записи актов гражданского состояния.
Which is what I've been hoping for since my baptism with the Blues. Это то, на что я надеялся с момента моего крещения у Синих.
Penance is one of the seven sacraments. Покаяние есть одно из семи таинств.
After attending for several months they scheduled an appointment with me to discuss baptism and membership. Они приезжали к нам в течение нескольких месяцев, после чего они договорились о встрече со мной для обсуждения вопроса о крещении и членстве.
And at this council the many sects of Christianity debated and voted on, well everything, from the acceptance and rejection of specific gospels to the date for Easter to the administering of the sacraments, and of course the immortality of Jesus. И на этом соборе обсуждались и рассматривались многие аспекты христианства все, от принятия определённых евангелий и отказа от других до даты Пасхи до церковных таинств и, разумеется бессмертия самого Иисуса.
Here, said a prominent writer, was "Poland's second baptism." Это, как сказал один из известных писателей, было "вторым крещением Польши".
Then one day, after one of his drinking bouts he'll be picked up at the gate dying and show by the mere flicker of his eyelids that he is conscious when they give him the last sacraments. Потом в одно прекрасное утро его подберут у ворот умирающим и во время соборования только по глазам увидят, что он ещё в сознании.
Admittedly, the ECB's first years were a "baptism of fire." Общеизвестно, что первые годы существования ЕЦБ стали его "боевым крещением".
Sir Malcolm, with respect, I need only know if she's been through baptism and is in good standing with the holy Church of Rome. Сэр Малкольм, при всем уважении, я лишь должен знать, прошла ли она обряд крещения и что она в хороших отношениях с Римской Католической Церковью.
Required documents will include your baptism and wedding certificate as well as your school records, etc. etc. etc. Необходимые документы будут включать ваши свидетельство о крещении и браке, а также ваши школьные достижения и т.д. и т.п.
I am taking you to a baptism party. Я свожу тебя на крестины.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
Bob, we have a little baptism by fire for you, so to speak. Боб, поскольку ты новичок, у нас есть для тебя небольшое заданьице.
Nothing like a little baptism by fire, huh? Как тебе небольшое крещение огнём?
The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries. Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!