Примеры употребления "sabotaging" в английском с переводом "саботаж"

<>
But accuse America of sabotaging the trade talks? Но обвинять Америку в саботаже торговых переговоров?
The international community must condemn and reject any such Israeli actions aimed at undermining or sabotaging the peace process. Международное сообщество должно осудить и отвергнуть любые такие действия Израиля, направленные на подрыв либо саботаж мирного процесса.
They have had a remarkably successful track record over the years at sabotaging any chance of a diplomatic breakthrough. За годы они приобрели поразительно успешный послужной список в плане саботажа любого шанса достижения в области дипломатии.
But how can one not interpret this as a political trick aimed at sabotaging the modernization of expression, thereby closing off any space for rational debate? Но как же не понимать это как политическую уловку, целью которой является саботаж модернизации выражения, тем самым блокируя любую возможность для рациональных дебатов?
Posada Carriles is a dangerous international terrorist who is subject to judicial proceedings in the Bolivarian Republic of Venezuela, along with Orlando Bosch Ávila, also a terrorist, now residing in the United States, for sabotaging a Cuban airliner off the coast of Barbados in 1976, an act that cost the lives of 73 innocent persons. Посада Каррилес является опасным международным террористом, который был привлечен к судебной ответственности в Венесуэле вместе с также террористом Орландо Бошем Авилой, который в настоящее время проживает на территории Соединенных Штатов Америки, в качестве исполнителей акции саботажа против самолета кубинской авиакомпании «Кубана де авиасьон» неподалеку от побережья Барбадоса в 1976 году, в результате чего потеряли жизнь 73 невинных человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!