Примеры употребления "rushing" в английском

<>
Klaus told me later that school was over, the kids were rushing out of the gates, he was heading for his motor scooter, and just at that moment, Dr Winkler came up and spoke to him. Клаус сказал мне, что занятия в школе закончились, дети выбегали за ворота, а он шёл к своему мотороллеру и как раз в этот момент, др Уинклер подошел и заговорил с ним.
I'm rushing Kappa Kappa Tau. Я хочу в Каппу Каппу Тау.
He came rushing down the stairs. Он стремглав сбежал с лестницы.
Why are you rushing into my hideout? Ты что вламываешься в мою квартиру?
Julie Beth Gentry Manning is rushing CRU. Джули Вет Центри Менинг поступает в ЦРУ.
Hey, why are you rushing off to bed? Эй, почему ты так спешишь лечь спать?
I was rushing to try on a shirt. Торопилась померить кофточку.
And they're rushing around all stressed out. И все они, подавленные, начинают метаться.
The alarm sent everyone rushing out of the room. При тревоге все выскочили из комнаты.
The children came rushing, said, "What's all this?" Прибежали дети и спросили: "Что это?"
I'm not comfortable with them rushing to allege. Мне не по себе, когда он устремляется ссылаться.
Water rushing into the windows, tires underwater, Resting on concrete. Вода стремится в окна, шины под водой опираются на бетон.
I think you're rushing dating and death and fatherhood. Ты торопишься, свидания, смерть, отцовство.
Rushing off to work, going out on bad dates, buying shoes. Ездили на работу, ходили на неудачные свидания, покупали обувь.
A wave of fiscal austerity is rushing over Europe and America. Волна финансового самоограничения катится по Европе и Америке.
He'll be like the rough waters rushing around my steady rock. Он будет как брызги воды, снующие вокруг моей скалы.
What’s more, financial speculators appear to be rushing back into gold. Плюс, финансовые дельцы, как представляется, снова начинают вкладываться в золото.
That, Mr. Witter is the sound of blood rushing to the nether regions. Это, мистер Уиттер, звук крови, стремящейся в нижние области.
Foreign firms are also rushing to take advantage of Europe's tech talent. Иностранные компании также спешат использовать достоинства технологических талантов Европы.
I expected to hear that these international organizations would be rushing to help Haiti. Я ожидал услышать, что эти международные организации поспешат оказать помощь Гаити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!