Примеры употребления "rush order" в английском

<>
And this is a rush order. И это срочный заказ.
Suppose the Customer Service department accepted a rush order from an important customer. Предположим, отдел обслуживания клиентов принял срочный заказ от важного клиента.
For example, your Customer Service department accepted a rush order from an important customer. Например, ваш отдел обслуживания клиентов принял срочный заказ от важного клиента.
For example, suppose the Customer Service department accepted a rush order from an important customer. Предположим, например, что отдел обслуживания клиентов принял срочный заказ от важного клиента.
Because this is a rush order, you must pay more for this item to service your customer’s request. Поскольку это срочный заказ, для выполнения запроса за данную номенклатуру клиента придется заплатить больше.
Because this is a rush order, you will have to pay more for this item to service your customer’s request. Поскольку это срочный заказ, для выполнения запроса клиента за данную номенклатуру придется заплатить больше.
For example, a production may have been upgraded to a rush order that has to be completed as soon as possible. Например, производство может быть перенаправлено на срочный заказ, который должен быть выполнен как можно скорее.
This might be useful in a situation where a supervisor asks workers to cancel all breaks for the workday so that rush orders can be completed. Это может быть полезно в ситуации, когда супервизор просит работников отменить все перерывы за рабочий день, чтобы можно было завершить срочные заказы.
I am saving money in order to buy a new personal computer. Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера.
Yes, I'm in a rush. Да, спешу.
What happened to our order? Что произошло с нашим заказом?
Don't rush into marriage. Не спеши жениться.
My room is very untidy. I must put it in order. В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.
I don't want to rush you, but let's try to catch the next bus. Я не хочу тебя торопить, но давай попробуем успеть на следующий автобус.
He put his affairs in order. Он уладил свои дела.
Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery. Рекордно высокие цены на золото в последние два года усилили спешку, с которой люди закладывают свои личные вещи, так как они используют возможность получить деньги за свои семейные украшения.
I don't know what to order. Я не знаю, что заказать.
The weakening of the rouble has an emotional element to it, which explains the widespread rush to buy foreign currency. Ослабление рубля носит эмоциональный характер и объясняется массовым стремлением купить валюту.
Your initial order is subject to a special discount of 5%. К вашему первоначальному заказу добавляется скидка в 5%.
We don't have to rush into surgery that is irreversible. Нам не нужно поспешно делать операцию, которая необратима.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!