Примеры употребления "run-in" в английском

<>
Переводы: все16 обкатка6 другие переводы10
The tyres fitted to the test vehicle shall rotate in the same direction as when they were run-in. Шины, установленные на испытательном транспортном средстве, должны вращаться в том же направлении, что и при обкатке.
Gas fuelled engines must be run-in using the procedure defined in paragraph 3 of appendix 2 to annex 4. Двигатели, работающие на газе, должны пройти обкатку с использованием процедуры, определенной в пункте 3 добавления 2 к приложению 4.
Before testing, the parent engine shall be run-in using the procedure defined in paragraph 3. of Appendix 2 to Annex 4A. До испытания базовый двигатель подвергается обкатке с использованием процедуры, определенной в пункте 3 добавления 2 к приложению 4А.
Before testing, the parent engine must be run-in using the procedure given in paragraph 3 of appendix 2 to annex 4. До проведения испытания базовый двигатель должен быть подвергнут обкатке с использованием процедуры, указанной в пункте 3 добавления 2 к приложению 4 ".
Before testing, the parent engine shall be run-in using the procedure given in paragraph 3. of Appendix 2 to Annex 4A. До испытания базовый двигатель подвергается обкатке с использованием процедуры, указанной в пункте 3 добавления 2 к приложению 4А.
Emissions testing will be performed according to the procedures defined in this Regulation for the test engine after initial run-in but before any service accumulation, and at the completion of the durability. Испытания на выброс проводятся в соответствии с процедурами, определенными в настоящих Правилах для испытываемого двигателя после начальной обкатки, но до любого аккумулирования часов работы и по завершении периода устойчивости.
I heard about your run-in with Hoover. Я слышал о твоих терках с Гувер.
I had little run-in with an emerald archer. И я столкнулась с зелёным лучником.
Yesterday afternoon you had a run-in with some guys on some motorbikes. Вчера днем вы столкнулись с парнями на мотоциклах.
NG and LPG fuelled engines must be run-in using the ETC test. Двигатели, работающие на ПГ и СНГ, должны быть обкатаны с использованием испытания ЕТС.
We had a little run-in, back when I was working on that movie. Придётся вернуться в прошлое, когда я снимался в кино.
Well, somewhere along the line, our vic had a run-in with a boa constrictor. Что ж, где-то по ходу дела жертва соприкоснулась с обычным удавом.
It shall have been run-in and driven at least 3,000 km before the test. Оно должно быть обкатанным и пройти не менее 3000 км до начала испытания.
The engine, transmission and motorcycle shall be properly run-in, in accordance with the manufacturer's requirements. Двигатель, трансмиссия и сам мотоцикл должны быть надлежащим образом обкатаны в соответствии с предписаниями завода-изготовителя.
Before testing the parent engine must be run-in using the procedure defined in paragraph 3 of appendix 2 to annex 4. До испытания базовый двигатель должен пройти откатку с использованием процедуры, определенной в пункте 3 добавления 2 к приложению 4.
He gave Cousin Roy the gift before your run-in at the store, but - - I don't know - as of an hour ago, we're still getting some kind of interference. Он передал наш подарок кузену Рою перед тем как вы ворвались в магазин, но - я не уверен - ещё час назад, мы получали только какие-то помехи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!