Примеры употребления "run-in period" в английском

<>
Are you aware that there are ladies in period costume waltzing around town square? А вы в курсе, что там дамы в старинных костюмах вальсируют на городской площади?
Please don't run in the classroom. Пожалуйста, не бегайте в классе.
In accordance with Italian law, when an asset is sold or scrapped, the value of the asset is printed in the Disposal in period column of the Italian fixed asset book report. В соответствии с итальянским законодательством, когда средство продается или списывается, значение средства печатается в столбце Выбытие в периоде итальянского журнала основных средств.
The NPC Standing Committee on Sunday endorsed a framework to let only two or three candidates run in Hong Kong's 2017 leadership vote. Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей в воскресенье определил процедуру, по которой всего двум или трем кандидатам будет позволено принять участие в выборах руководителя Гонконга в 2017 году.
The value of the sold or scrapped fixed asset is displayed in the Disposal in period column of the report. Стоимость проданного или списанного в отходы основного средства отображается в столбце Выбытие в периоде отчета.
As a result of this kind of thinking, once Greece pulls out, we are likely to see the greatest bank run in history. В результате такого хода мыслей, если Греция покинет ЕС, мы вероятно увидим самый большой «забег» в банковской истории.
Thus the imputed price for model k in period t, Pkt *, is equal to the observed model k price in period t + 1, Pkt + 1, times the reciprocal of the estimated rate of overall change in the price of the hedonic commodity going from period t to t + 1, [ρt/ρt + 1]. Итак, условно исчисленная цена модели k в период t, Pkt *, равна зарегистрированной цене модели k в период t + 1, Pkt + 1, умноженной на обратную оцененных темпов общего изменения цен гедонического товара за период с t по t + 1, [?t/?t + 1].
Forex Tester can run in 2 modes: History Mode and Testing Mode. Forex Tester работает в двух режимах: История и Тестирование.
Now define the aggregate price of one unit of Z in period t as: Теперь определим совокупную цену одной единицы Z в период t как17:
As we go to press, rates have just broken out to a new 5-year high above 1.14, and frankly the unit looks like it may have further to run in the short term. На момент выхода этой публикации цены как раз прорвались к новому 5-летнему максимуму выше 1.14, и честно говоря, им, наверное, придется подняться еще в ближайшее время.
Then for each model type k, we just multiply by the total number of units sold in period t, qkt, in order to obtain the total period t market quantity of the hedonic commodity, Qt say. Тогда для каждой модели типа k мы всего лишь перемножим общее число проданных единиц в период t, qkt, для получения общего рыночного количества гедонического товара за период t, скажем, Qt.
If a forex broker doesn't offer demo accounts, run in the other direction. Если Форекс брокер не предлагает Вам такую возможность, лучше избежать сотрудничества с ним.
where we have reverted to the notation used in section 6; i.e., K is the total number of distinct models that we sold in the market over all T periods in our sample and qkt is the number of models that have the vector of characteristics zk that were sold in period t. где мы возвратились к системе обозначений, использованных в разделе 6; таким образом, K- общее число различных моделей, проданных на рынке за все периоды T в нашей выборке, и qkt- число моделей, имеющих вектор характеристик zk, проданных в период t52.
Even among the best-managed companies this variation seems to run in a ratio of as much as two to one. Даже среди компаний, которые признаны управляемыми наилучшим образом, эти вариации доходят до двух к одному.
We assume that the price Pkt is the average price for all the models of type k sold in period t and we let qkt be the number of units sold of model k in period t. Мы предполагаем, что цена Pkt- средняя цена всех моделей типа k, проданных в период t и принимаем qkt за число проданных единиц модели k в период t.
The problem, he explains is, “neither the state nor private sector can ensure the demand for ECB [electronic component base] to such an extent that serious production would be run in Russia. По его мнению, проблема заключается в том, что «ни государство, ни частный бизнес не могут обеспечить спрос на ЭКБ (электронная компонентная база) в таком объеме, чтобы запускать для этого серьезные производства.
Now we can use the estimated period t hedonic utility function ft and the estimated period t + 1 aggregate price for the hedonic commodity, ρt + 1, in order to define an imputed price for model k in period t + 1 as follows: Теперь мы можем использовать оцененную гедоническую функцию полезности ft за период t и оцененную совокупную цену гедонического товара за период t + 1, ?t + 1, чтобы определить условно исчисленную цену модели k в период t + 1 следующим образом:
Instead, they described the particle as a "Higgs-like boson" - even after their findings were accepted in peer-reviewed publications. That's because there were still more tests to be run in order to confirm what had been found. Вместо этого они даже после публикаций в реферируемых изданиях называли новую частицу только «подобной бозону Хиггса», так как, чтобы точно выяснить, что именно было обнаружено, нужно было провести дополнительные исследования.
Then using vector notation, we could write rewrite the system of equations (50), repeating each price Pkt the appropriate number of times a transaction took place in period t at that price as follows: Тогда, используя векторную систему обозначений, мы можем переписать систему уравнений (50), повторив каждую цену Pkt то число раз, который в период t были совершены сделки по данной цене, следующим образом:
Then, click Run in the File Download dialog box and follow the steps in the wizard. Затем нажмите кнопку Запустить в диалоговом окне Загрузка файла и следуйте инструкциям мастера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!