Примеры употребления "ruining" в английском

<>
Duh, we're ruining her life, remember? Понятное дело, мы же разрушаем её жизнь, помнишь?
He's ruining my image! Он губит моё имя!
If Ukrainians do give these politicians-bearing-gifts their votes, they may continue to receive gifts at the next election, but meanwhile the rulers will keep ruining the country and crippling our souls. Если украинцы все же отдадут свои голоса этим приносящим дары политикам, они, возможно, получат подарки и на следующих выборах, но все время между выборами эти правители будут продолжать разорять страну и калечить наши души.
I hate that art school for ruining your dream. Я ненавижу ту художественную школу за твою разрушенную мечту.
Kirk's ruining our lives. Кирк губит нашу жизнь.
Achieve development and prosperity for all without ruining the environment; обеспечить для всех развитие и процветание, не разрушая при этом окружающей среды;
She's ruining my birthday. Она губит мой День Рождения.
First manoeuvre is you're ruining her child's life. Первый маневр - это, то, что ты разрушаешь жизнь ихнему ребенку.
This man is ruining my life. Этот человек губит мою жизнь.
The only thing ruining my health is this diet of yours. Единственная вещь, которая разрушает мое здоровье - это твоя диета.
He's ruining the whole valley! Он губит всю долину!
Son, we can't stop you from ruining your life, but you will not drag us down with you. Сын, мы не в силах остановить тебя от разрушения твоей собственной жизни, но ты не потянешь нас за собой.
Stewie, this drug is ruining us. Стьюи, эти лекарства нас губят.
Indeed, he may not even object to ruining the EU's entire legislative engine by granting national parliaments a veto. Действительно, он, возможно, даже не возражал бы против разрушения всей законодательной машины ЕС, предоставив национальным парламентам вето.
That madman is ruining my business. Этот безумец губит мой бизнес.
Anyway, he wanted to kill this lawyer, because the lawyer was on the verge of ruining his evil master plan. В любом случае он хотел убить этого юриста, потому что юрист был близок к разрушению его злобного плана.
You're ruining the fish pond! Да вы же просто губите этот пруд!
Here, they don't actually crash the entire car, you know - it's not worth ruining a whole car to do it. В том месте они, на самом деле, не разбивают целую машину, как вы понимаете - разрушение целой машины того не стоит.
That weather girl is ruining our plan. Эта погодная девушка, губит наш план.
But his swagger fades a bit when I ask him about the role his double-dealing played in ruining Hilbert’s FBI career. Однако его бравада несколько уменьшается, когда я спрашиваю его двойной роли в разрушении карьеры Хилберта в ФБР.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!