Примеры употребления "ruining" в английском

<>
Is for ruining your computer. За то, что сломал твой комп.
You're ruining my chi. Вы пагубно влияете на мою чакру Чи.
I think exams are ruining education. Я думаю, что экзамены портят образование.
What they are doing is ruining the economy. То, что они делают, уничтожает экономику.
I won't have them ruining my 25th birthday. Я не хочу, чтобы они испортили моё двадцатипятилетие.
He spends hours at the movies, ruining his eyes. Он готов днями сидеть в кино, портить себе глаза.
One dyslexic kid and he could be ruining his life. Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь.
It is in me like a cancer ruining my blood. Это присуще мне, как рак крови.
A bastard ruining my life, mine and my wife's! Мерзавец, отравляющий жизнь мне и моей жене!
They're ruining the whole world, one block at a time. Они уничтожают весь мир, квартал за кварталом.
She thinks you're ruining her scarf with your oily skin. Она считает, что ты испортила её шарфик своей жирной кожей.
I'm sick of pirates off the street ruining my play! Я устал, что какие-то оборванцы с улицы портят мою пьесу!
You really are dead set on ruining my evening, aren't you, blondie? Ты определенно решил испортить мне вечер, да, блондинчик?
Thank you very much for totally ruining a freaking brilliant scene, you jerk. Спасибо тебе огромное за то, что полностью испортил ужасно замечательную сцену, ты болван.
I made a mistake, and now it's gonna end up ruining my life. Я совершила ошибку, возможно, самую большую в жизни.
My point is, Sweetums is an evil, profit-hungry corporation that is ruining our health. Я говорю, что "Сладкоежка" - злая, падкая до прибыли корпорация, которая портит наше здоровье.
'Cause she was ruining our lives and I thought it would make you happy, finally. М, потому что она портила нашу жизнь, и я думала, что это тебя наконец-то осчастливит.
Do you think a pastry is gonna make up for ruining my one day off with Josh? Ты думаешь, выпечкой загладишь вину за то, что испортила мой выходной с Джошем?
I'm taking the rest of the day off, because I'm sick of my father ruining my life. Я, наверное, у вас отпрошусь, потому что мне надоело, что мой отец портит мне жизнь.
They pay landowners for exclusive collecting rights on ranches, displacing paleontologists and ruining publicly funded research and graduate dissertations. Они платят владельцам земель за эксклюзивные права на их ранчо и выгоняют палеонтологов с участков, на которых велись разработки в течение десятилетий, сводя на нет финансируемые общественностью исследования и кандидатские диссертации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!