Примеры употребления "rubbish" в английском

<>
Isn't there a rubbish dump somewhere you could occupy? Разве нет где-нибудь свалки, где вы могли бы расположиться?
Industrial wastes at enterprises are generally not recycled and are stored in tailing ponds, sludge tanks, rubbish heaps, dumping grounds for solid household waste and often in places that are not designated for storage. Образуемые производственные отходы на предприятиях, в основном, не находят своего вторичного применения и размещаются в хвостохранилищах, шламонакопителях, отвалах, свалках твердых бытовых отходов и нередко в местах неорганизованного складирования.
All you're doing is turning this place into a rubbish dump. Вы превращаете это место в свалку.
Noble Peace Prize winner and former Head of the International Atomic Energy Authority, Mohamed El-Baradei explained that the constitutional draft belongs "on the rubbish tip of history." Лауреат Нобелевской премии мира и бывший руководитель международного ведомства по атомной энергии Мохаммед Эль-Барадеи заявил, что проекту конституции место "на свалке истории".
Waste: any substance which cannot be disposed of at public rubbish dumps or into the sewerage system, owing to its dangerous characteristics, its harmful impact on the environment and the risk to the safety of living beings, and the treatment and elimination of which call for special means. отходы: любое вещество, которое нельзя вывезти на общественную свалку или сбросить в канализационную систему из-за его опасных свойств, вредного воздействия на окружающую среду и риска, который оно представляет для безопасности человека, и очистка и уничтожение которого требуют соблюдения специальных процедур.
Okay, this is complete rubbish. Но ведь это полная чушь.
Not fairground rubbish here, you know. Это вам не чепуха какая-нибудь.
What rubbish did Mr. Tricot tell you today? Каких ещё глупостей вам сегодня наговорил мсье Трико?
"Don't say such rubbish!" said the farmer. "Не говори чепуху" - сказал фермер.
I'd forgotten all about that rubbish tontine. Я совсем забыл про вашу дурацкую страховку.
There is no cash, he's talking rubbish. Нет никакой заначки, он несет чепуху.
Well I say, "Why do you think it's rubbish?" Тогда я спрашиваю: "Почему вы считаете, что теория несостоятельна?"
All they see is this rubbish, not the masterpiece underneath. Все что они увидят - эту мазню, а не шедевр под ним.
My prettiest eatery by far, but the acoustics are rubbish. Закусочная намного красивее, но там ужасная акустика.
For once, Top Gear was being ambitious and not rubbish. Хоть раз, Топ Гир был амбициозен и не бесполезен.
They've turned our piazzas and monuments into a rubbish dump. Они превратили наши площади и монументы в помойки.
Yes, we actually play Dürrenmatt, not some rubbish comedy club piece. Да, в конце концов, мы играем Дюрренматта, я не идиотский Комеди Клаб.
Giving us that rubbish about having no girlfriend waiting at home. Нёс чепуху насчёт того, что у тебя нет подружки, ждущей дома.
The charge that international law isjust "western law" is also rubbish. Обвинение в том, что международное право - это просто "западное право", тоже не имеет под собой основания.
I know I shouldn't be littering, but that ending was rubbish! Я знаю, что мусорить нельзя, но это окончание идёт в помойку!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!