Примеры употребления "rubbish barge" в английском

<>
Their rubbish went out on the midnight barge that night. Мусор вышел на в полночь баржи в ту ночь.
“What,” he asked, “is the purpose of a barge?” «Зачем там эти баржи?» — спросил он.
The richer the city the more rubbish it generates. Чем богаче город, тем больше мусора он создает.
A 20-bed barge is used for field trips in summer, and a $100,000 hovercraft is on order. Баржа на 20 коек используется летом для полевых экспедиций. Наготове и судно на воздушной подушке стоимостью 100000 долларов, которое приходит по вызову.
"Don't say such rubbish!" said the farmer. "Не говори чепуху" - сказал фермер.
Four will swear they didn't see anything, and I'll be face-down in a garbage barge bound for South Carolina. Четверо поклянутся, что ничего не видели, а я буду валяться в барже с мусором, направляющейся в Южную Каролину.
Don't talk rubbish! Не говори ерунды.
You barge into my house, remove all the sliding doors. Вы вломились ко мне в дом, раздвинули все двери.
Don't carry rubbish out of your hut. Не выноси мусор из избы.
But the pollution in your lake, it's dissolving our barge. Просто это озеро так загадили, что оно разъедает нашу платформу.
Do not carry rubbish out of your hut. Не выноси мусор из избы.
Never, ever barge in on a former girlfriend unannounced. Никогда не вламывайтесь к бывшей подруге без предупреждения.
It is a new phenomenon in Iraq to see people, particularly women and children, looking in the rubbish every day for something to eat. В Ираке новое явление видеть людей, особенно женщин и детей, копающихся в мусоре в поисках хоть какой-то еды.
Still living in the bilges of an old river barge? Все еще живешь в старой речной барже?
The charge that international law isjust "western law" is also rubbish. Обвинение в том, что международное право - это просто "западное право", тоже не имеет под собой основания.
Hey, sorry to barge in, but Sam. Прости, что вламываюсь, но Сэм.
They've turned our piazzas and monuments into a rubbish dump. Они превратили наши площади и монументы в помойки.
Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking? Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука?
Sex in the bath, sex on the sofa, rubbish in the bin. Секс в ванной, секс на кушетке, мусор только в мусорке.
You want to buy the barge? Ты собрался купить баркас?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!