Примеры употребления "rowe" в английском

<>
Переводы: все16 роу3 другие переводы13
Mike Rowe, the host of "Dirty Jobs," tells some compelling real-life job stories. Maйк Роу, ведущий программы "Грязные работы", рассказывает убедительные истории про настоящие работы.
There was a guy called Dick Rowe who was at Decca Records and turned down The Beatles. Там был парень по имени Дик Роу из Decca Records, отказавшийся работать с The Beatles.
Mr. Rowe (Sierra Leone): I may be wrong, but I think the representative of the United States has acquiesced to my citation of rule 128 of the rules of procedure — that we are in the process of voting and that the voting cannot be interrupted, for the reasons stated in the first three lines of rule 128. Г-н Роу (Сьерра-Леоне) (говорит по-англий-ски): Я могу ошибаться, но я считаю, что представитель Соединенных Штатов согласился с моим пониманием правила 128 правил процедуры, а именно с тем, что мы находимся в процессе голосования и что голосование нельзя прерывать по причинам, изложенным в первых трех строках правила 128.
“They want to get foreigners to fund some of their spending,” said T. Rowe Price’s Conelius. «Они хотят, чтобы иностранцы финансировали часть их расходов», - заявил Конилиес из T. Rowe Price.
“I would expect they’ll raise $5-10 billion,” says Mike Conelius, head of emerging market debt at T. Rowe Price. «Я бы надеялся на привлечение 5-10 миллиардов долларов», - говорит Майк Конилиэс (Mike Conelius), руководитель подразделения долговых рынков развивающихся стран фонда T. Rowe Price.
So father rowe, he officiated two weddings yesterday. Итак отче Ров вчера провел два венчания.
In a ROWE people don't have schedules. При ROWE, у работников нет графика выхода на работу.
A few years ago, the manager of the T. Rowe Price "New Horizons" fund, Jack LaPorte, retired. Несколько лет назад, управляющий фонда "New Horizons", Jack LaPorte, уволился.
But since the spring, father rowe has asked me to set aside $500 each time for him. Но весной отец Ров просил оставлять 500 долларов лично ему.
A graduate of Syracuse University, Ambassador Rowe holds a doctorate degree in political science from the City University of New York. Посол Рове является выпускником Сиракузского университета и имеет степень доктора политических наук, полученную в городском университете Нью-Йорка.
Mr. Rowe (Sierra Leone) said his delegation had voted against paragraph 26 (b) in accordance with the opinion of the Commission on Human Rights that there were different degrees of corporal punishment. Г-н Рове (Сьерра-Леоне) говорит, что его делегация голосовала против сохранения пункта 26 (b) постановляющей части, следуя мнению Комиссии по правам человека о том, что существуют различные виды телесного наказания.
I would like to recall that an agreement was reached during the open-ended consultations held last year under the chairmanship of Ambassador Rowe to discuss this issue during the present substantive session. Я хотел бы напомнить о том, что была достигнута договоренность в ходе консультаций открытого состава, состоявшихся в прошлом году под председательством посла Рове, для обсуждения этого вопроса в ходе нынешней основной сессии.
Mr. Rowe (Sierra Leone): Mine was a rhetorical question last week when I raised the question of what is wrong with the working methods of the Commission and what were the weaknesses of the Commission. Г-н Рове (Сьерра-Леоне) (говорит по-английски): На прошлой неделе я задал чисто риторический вопрос о том, что же не в порядке с методами работы Комиссии и в чем слабости Комиссии.
Let me give you an even more radical example of it: something called the Results Only Work Environment, the ROWE, created by two American consultants, in place in place at about a dozen companies around North America. Приведу еще более радикальный пример той же идеи. Называется "Рабочие Условия Направленные Исключительно на Результат". Сокращенно: ROWE. Система разработана двумя американскими консультантами для примерно десяти компаний по всей Северной Америке.
I would also like to take this opportunity to express my sincere gratitude to the Chairman of the Disarmament Commission at its 2005 session, Ambassador Sylvester Rowe of Sierra Leone, for his strenuous and ultimately successful efforts to reach agreement on a substantive agenda for the 2006 session. Я хотел бы также воспользоваться случаем, чтобы выразить мою искреннюю признательность Председателю Комиссии по разоружению на ее сессии 2005 года послу Сьерра-Леоне Силвестеру Рове за его напряженные и в конечном итоге успешные усилия, направленные на достижение согласия по основным пунктам повестки дня сессии 2006 года.
Mr. Rowe (Australia), speaking as coordinator for the draft international convention on the suppression of acts of nuclear terrorism, said that, following consultations, it had been agreed that work on the draft convention should continue and, indeed, should be given priority at future meetings of the Working Group in order that it might be concluded as expeditiously as possible. Г-н Рове (Австралия), выступая в качестве координатора по проекту международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, говорит, что после консультаций была достигнута договоренность о том, что работа по проекту конвенции должна быть продолжена и ей должно быть реально уделено приоритетное внимание на будущих заседаниях Рабочей группы в целях ее скорейшего заключения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!