Примеры употребления "rounding down" в английском

<>
2.14. During the calculation of the volume of additional positions or additional pending orders, a rounding down of the value takes place in accordance with the "Minimum Contract" for the corresponding instrument. 2.14. Округление при расчете объема дополнительной позиции или дополнительного объема отложенного ордера производится в меньшую сторону в соответствии с показателем «Минимальный контракт» для соответствующего инструмента.
It works just the same as ROUND, except that it always rounds a number down. Она работает точно так же, как функция ОКРУГЛ, за исключением того, что она всегда округляет число в меньшую сторону.
Rounds a number down, to the nearest integer or to the nearest multiple of significance Округляет число в меньшую сторону до ближайшего целого или кратного.
The change is only considered to have been committed and made persistent if that change is made to the disks on half the members (rounding down) plus one. Изменение считается вступившим в силу и согласованным, если был внесено на дисках половины членов (с округлением в сторону понижения) плюс один.
As you can see from the formula and the rounding down behavior, the hard drive needs to be very small before the formula calculates a high utilization value that's less than 99%. Как видите, согласно формуле и принципу округления, на жестком диске должно быть очень мало места, чтобы значение высокого уровня использования было меньше 99 %.
As you can see from the formula and the rounding down behavior, the hard drive needs to be fairly small before the formula calculates a high utilization value that's less than 99%. Как видите, согласно формуле и принципу округления, на жестком диске должно быть довольно мало места, чтобы значение высокого уровня использования было меньше 99 %.
In such cases, the resulting value is automatically rounding up or down, as appropriate. В таких случаях получившееся значение автоматически округляется до большего или меньшего, в зависимости от ситуации.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
Ordinarily just one of the Russians would have been on hand to help bring U.S. spacewalkers inside, but all of them pitched in, rounding up towels and offering Nyberg help. Обычно втаскивать американских астронавтов внутрь помогал только один русский космонавт, но на сей раз они откликнулись все сразу, собрали полотенца и предложили Найберг свою помощь.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Shares of solar modules manufacturer First Solar Inc (FSLR:xnas) have rallied nicely over the past couple of weeks after building a nice rounding bottom since mid-December and look constructive to move higher still. Последнюю пару недель акции производителя солнечных модулей First Solar Inc (FSLR:xnas) демонстрировали неплохое ралли после формирования приличного основания с середины декабря, и прогноз выглядит позитивным, суля дальнейший рост.
It will bring down trouble on your family. Это принесет несчастье твоей семье.
The market’s bearish bias from December has clearly evaporated, and if rates can break above the 38.2% Fibonacci retracement of the Dec-Jan drop at 1.5270, it would confirm the rounding bottom pattern and open the door for a potential leg up toward 1.54 or 1.55 next. Медвежья тенденция рынка декабря месяца улетучилась, и если цены смогут пробиться выше 38.2% коррекции Фибоначчи падения декабря – января на отметке 1.5270, это подтвердит модель круглого дна и откроет путь для потенциального этапа роста к 1.54 или 1.55.
Tom climbed down from the tree. Том слез с дерева.
•… both patterns consist of an initial move in one direction, followed by consolidation or price rounding; then a breakout of the neckline in the opposite direction to that of the first move. •… для образования обеих фигур необходимо первоначальное движение цены в одном направлении, после которого следует период консолидации, или закругления. Затем цена движется в противоположном направлении.
We went up and down by elevator. Мы поднялись и опустились на лифте.
All data are rounded to 4 decimal places using standard rounding rules. Все данные округляются с точностью до 4-х знаков после запятой по стандартным правилам округления.
She went down on her knees to pray. Она опустилась на колени, чтобы помолиться.
All data are rounded to the 1 decimal place using standard rounding rules. Все данные округляются с точностью до 1-го знака после запятой по стандартным правилам округления.
Myths and legends should be handed down from generation to generation. Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!