Примеры употребления "roundabout system" в английском

<>
Cross the road at the roundabout Перейдите дорогу на перекрестке
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
I am purposely using this roundabout way to describe the activities of an investment counselor or an investment advisor because in those days neither of these terms had yet been used. Я умышленно описываю деятельность консультанта по инвестициям, или инвестиционного советника, лишь в общих чертах, поскольку в то время ни один из этих терминов еще не применялся.
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
We find out how he really feels about us, but in a roundabout way. Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
We booked you a family room at the hotel on the roundabout. Мы забронировали вашей семье комнату в отеле на окраине.
Linux is a free operating system; you should try it. Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
We find out how he really feels about us, but in a roundabout kind of way. Мы выясним, что он действительно думает о нас, но окольным путем.
The new law will bring about important changes in the educational system. Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
Every morning I take a taxi to the roundabout and I have a decision. Каждое утро я еду на такси до развязки, и я должна принять решение.
Neptune is the eighth planet of the solar system. Нептун — восьмая планета Солнечной системы.
All these years I've been living on a roundabout near the airport, and I never felt I actually lived in Rome. Все эти годы я жила на выселках около аэропорта, и никогда не чувствовала что вообще-то живу в Риме.
The free market system is endangered. Система свободного рынка находится в опасности.
In your crazy roundabout kind of way. Хоть и каким-то дурацким, окольным путем.
The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do. Древние греки знали о Солнечной системе столько же, сколько знаем мы.
Some of these could be fairies turned to stone, like the ones in the roundabout. Кто-то из них может оказаться обращёнными в камень фейри, как те на кольцевой развязке.
Money circulates through the banking system. Деньги обращаются в банковской системе.
Finally, even as stalemate continues on Iran’s uranium enrichment, continued engagement may offer a roundabout means of arriving at a bargain on the nuclear issue. И, наконец, даже если безвыходное положение, касающееся обогащения урана Ираном, будет продолжать оставаться таковым, совместные усилия могут предложить обходные пути по достижению соглашения в отношении ядерного вопроса.
The railroad system in Japan is said to be wonderful. Говорят, что железнодорожная система в Японии чудесная.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!