Примеры употребления "round of negotiations" в английском

<>
Переводы: все99 раунд переговоров94 другие переводы5
The saga has been ongoing since November 2001, when the current round of negotiations was launched in Doha, Qatar, with numerous subsequent ups and downs, near-collapses, and extensions. Эта история продолжается с ноября 2001 года, когда начался этап переговоров в Дохе, Катар. С тех пор эти переговоры живут своей жизнью, с взлетами и падениями, близостью к провалам и отсрочками.
What ultimately led to the collapse of the latest round of negotiations was India's refusal to accept rigid rules that it felt would put India's agricultural smallholders in jeopardy. В конце концов, к провалу последнего этапа переговоров привело то, что Индия отказалась принять навязываемые ей жесткие требования ввиду того, это могло подвергнуть риску ее мелкие фермерские хозяйства.
It shared the general disappointment at the suspension of the Doha Round of negotiations, which could, however, be brought to a successful conclusion if greater flexibility were shown by countries that offered export subsidies and various forms of domestic assistance. Она разделяет общее разочарование по поводу приостановления переговоров в рамках Дохинского раунда, которые, тем не менее, могут быть доведены до успешного завершения, если страны, предоставляющие экспортные субсидии и различные формы внутренней поддержки, проявят больше гибкости.
The Doha Round of negotiations on services offers an important avenue for liberalizing services trade in a development-friendly manner and from the perspective of developing countries, specifically through “meaningful” commitments in sectors and modes of export interest to them. Переговоры Дохинского раунда по услугам открывают важные возможности для либерализации торговли услугами с учетом целей развития и интересов развивающихся стран, в частности на основе существенных обязательств в отношении секторов и способов поставки услуг, представляющих для них интерес с точки зрения экспорта.
This calls for a strengthening of the multilateral trading system, including a conclusion of the Doha Round of negotiations, in accordance with its development mandate, as this system offers the most stable and transparent environment for conducting global and regional trade. Это указывает на необходимость укрепления многосторонней торговой системы, включая завершение Дохинского раунда торговых переговоров в соответствии с его мандатом в области развития, так как эта система обеспечивает самые стабильные и транспарентные условия для ведения глобальной и региональной торговли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!