Примеры употребления "round of applause" в английском

<>
Give yourself a huge round of applause. Позвольте себе огромный взрыв аплодисментов.
Well, let's have a big round of applause for our special guest. Что ж, давайте поприветствуем большим взрывом аплодисментов нашего специального гостя.
I don't think a round of applause would be too out of line. Не думаю, что взрыв аплодисментов был бы не уместен.
It's a really tough and underappreciated job, and I think they deserve a round of applause from us. Это очень тяжелая и недооцениваемая работа, и я думаю, они заслуживают от нас взрыв аплодисментов.
And if I may thank you very much for that and also to colleagues for breaking what I think is a long-held tradition in this chamber not to burst into a round of applause. Ну и позвольте мне горячо поблагодарить вас за это, а также коллег за то, что взрывом аплодисментов они нарушили то, что, как я считаю, является давней традицией здесь в зале.
And the rain sounds like a round of applause. Дождь, как шквал аплодисментов стал звучать.
He has indeed and apparently that deserves a round of applause. И действительно, он делает это, и заслуживает бурных аплодисментов.
All right, let's give her a round of applause, everybody. Ну ладно, давайте же все ей похлопаем.
And let's give these volunteers a nice round of applause. И давайте все поприветствуем наших добровольцев.
Let's give three of them a nice round of applause there. Давайте поаплодируем троим, получившим правильный результат.
So everybody gave this short fella a round of applause for being so on the ball, like. Все, типа, стали этому мужичку апплодировать, за то что он в теме.
Let's give a big round of applause to the luscious Bobbie Dylon. Давайте встретим аплодисментами сладчайшую Бобби Дилан.
Why don't we take a moment to give a round of applause to all the contestants this evening? Почему бы нам не поаплодировать всем участникам конкурса?
Please give a round of applause to the bride and the groom. Пожалуйста, поаплодируем жениху и невесте.
And let's give all four of these people a nice round of applause. Давайте поаплодируем этим милым людям.
That round of applause is actually for the doctors and nurses of the hospital who took care of Avelile. Аплодисменты. Эти аплодисменты на самом деле врачам и медсестрам, которые заботились об Авелил.
I am sure members of the Assembly join me in extending to them our sincere appreciation, and I invite them to offer a round of applause to them. Я убежден, что члены Ассамблеи присоединятся ко мне и также выразят им искреннюю признательность, и я попрошу их выразить это с помощью аплодисментов.
His declaration was greeted by a roar of applause from the studio audience. Его заявление было встречено взрывом аплодисментов в аудитории.
Another round of bloodshed suggests that any such hope is vain. Очередной раунд кровопролития подталкивает к выводу о тщетности таких надежд.
Decorated prams and bicycles, a smattering of applause. Украшенные детские коляски и велосипеды, редкие аплодисменты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!