Примеры употребления "rough water" в английском

<>
I was making a crossing in some rough water and my boat got sucked into the rocks. На море было волнение, и мою лодку затянуло в скалы.
There's rough water before we make the harbour. Проплывем бурные воды, а потом попадем в тихую гавань.
Taking the number of Parties reporting key vulnerabilities by sector as a rough indicator of the relative significance of their vulnerabilities, the agriculture sector emerges as the most significant (80 per cent of Parties), followed by water resources (76 per cent), coastal and marine (59 per cent), terrestrial (forest) ecosystems (57 per cent), human health (50 per cent) and finally other sectors including biodiversity, energy, human settlements and tourism (37 per cent). Если использовать количество Сторон, сообщивших об основных областях уязвимости по секторам, в качестве приблизительного показателя относительной степени их уязвимости, то на первое место выходит сельскохозяйственный сектор (его указали 80 % Сторон), за которым следуют водные ресурсы (76 %), прибрежные и морские районы (59 %), экосистемы суши (леса) (57 %), здоровье людей (50 %) и, наконец, другие сферы, включая биоразнообразие, энергетику, населенные пункты и туризм (37 %).
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
Give me a glass of water, please. Дайте мне стакан воды, пожалуйста.
The sea got rough, so that we had to give up fishing. Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.
Powder is soluble in water. Порошок растворяется в воде.
We had a rough time. У нас были трудные времена.
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
Tom did a good job proofreading Mary's rough draft. Том проделал хорошую работу, вычитывая черновик Мэри.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
Almost every Friday, he and up to 30 people jam into vans, tie medical supplies to the roofs and travel across rough terrain to visit villages in need. Почти каждую пятницу он и еще до 30 человек набиваются в фургоны, привязывают к крышам медицинские принадлежности и едут по пересеченной местности, чтобы посетить нуждающиеся в помощи деревни.
I like to drink natural mineral water. Я люблю пить минеральную воду естественного происхождения.
rough play грубая игра
You may need to boil water. Вам, возможно, придется кипятить воду.
The player has been cautioned for rough play. Игрок получил замечание за грубую игру.
I cannot rinse the dishes. There is no water. Я не могу помыть посуду. Воды нет.
In 2013 NIAC awarded SpaceWorks a Phase 1 grant of $100,000 to develop a rough torpor-enabled architecture for exploration-class missions — those with four to eight crew members heading to Mars or its moons. В 2013 году руководство NIAC предоставило SpaceWorks первую часть гранта в размере 100 тысяч долларов на разработку примерной платформы для осуществления исследовательских полетов в состоянии искусственного сна на Марс и его спутники. Экипаж должен был включать от четырех до восьми человек.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
But while Germany’s economy seems to be more resilient than analysts expected, the Eurozone still faces a rough road ahead. Но несмотря на то что немецкая экономика выглядит более устойчиво, чем прогнозировали аналитики, Еврозону все равно ждет тернистый путь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!