Примеры употребления "rough diamonds" в английском с переводом "необработанный алмаз"

<>
Переводы: все178 необработанный алмаз170 другие переводы8
Liberia resumed exporting rough diamonds in September 2007. В сентябре 2007 года Либерия возобновила экспорт необработанных алмазов.
Certificate of origin regime for trade in rough diamonds Режим сертификатов происхождения в торговле необработанными алмазами
Venezuela has voluntarily suspended exports and imports of rough diamonds until further notice. Венесуэла добровольно приостановила экспорт и импорт необработанных алмазов на неопределенный период.
Brokers are authorized to sell rough diamonds to licensed dealers, who are the only authorized exporters. Брокеры уполномочены продавать необработанные алмазы имеющим лицензию дилерам, которые являются единственными уполномоченными экспортерами.
Côte d'Ivoire is currently under United Nations sanctions and is not trading in rough diamonds. Кот-д'Ивуар, в отношении которого в настоящее время действуют санкции Организации Объединенных Наций, не торгует необработанными алмазами.
This has drastically reduced the opportunity for conflict diamonds to infiltrate the legitimate trade in rough diamonds. Это резко ограничило вероятность просачивания алмазов из зон конфликтов в законный оборот необработанных алмазов.
In addition, the exporter must provide a declaration that the rough diamonds being exported are not conflict diamonds. Кроме того, экспортер должен представить «декларацию о том, что экспортируемые необработанные алмазы не являются алмазами из районов конфликтов».
Sanctions were imposed on the export of Liberian rough diamonds following the conclusions of the December 2000 report. На основании сделанных в представленном в декабре 2000 года докладе выводов на экспорт либерийских необработанных алмазов было введено эмбарго.
Since 2003, two Belgian brokers became the biggest exporters of Ghanaian rough diamonds for their Antwerp-based trading companies. После 2003 года два бельгийских посредника стали самыми крупными экспортерами ганских необработанных алмазов для их торговых компаний в Антверпене.
Further, it is not anticipated that any rough diamonds from Côte d'Ivoire will be imported into Palau in the foreseeable future. Кроме того, оно не планирует ввоз в Палау каких-либо необработанных алмазов из Кот-д'Ивуара в обозримом будущем.
The legitimate trade in diamonds is international in character, and so are the illicit transactions involving rough diamonds, or so-called conflict diamonds. Законная торговля алмазами является международной по характеру, как и незаконные операции с необработанными алмазами или так называемыми алмазами из зон конфликтов.
In addition to financing conflicts, the illicit trade in rough diamonds also had a negative impact on the legitimate international trade in diamonds. Помимо финансирования конфликтов, незаконная торговля необработанными алмазами также влекла за собой негативные последствия для законной международной торговли алмазами.
Cease all direct or indirect import of Sierra Leone rough diamonds which are not controlled through the certificate of origin regime of Sierra Leone. прекратить любой прямой или непрямой импорт из Сьерра-Леоне необработанных алмазов, не контролируемых через посредство введенного правительством Сьерра-Леоне режима сертификатов происхождения;
All diamond buyers, sellers, exporters, agents and courier companies involved in carrying rough diamonds should be registered and licensed by each Participant's relevant authorities. Все покупатели, продавцы, экспортеры алмазов, агенты и курьерские компании, причастные к перевозке необработанных алмазов, должны быть зарегистрированы и лицензированы соответствующими органами каждого участника.
The Government's ban on the importation of all uncertified rough diamonds from countries with certification regimes is still in force, and is being maintained. Установленный правительством запрет на импорт всех не подтвержденных сертификатами необработанных алмазов из стран, в которых имеются режимы сертификатов происхождения, продолжает оставаться в силе и будет соблюдаться.
The meeting also considered the nature and scope of the administrative support services required for the optimal functioning of the international certification scheme for rough diamonds. На совещании были также рассмотрены вопросы характера и объема административного вспомогательного обслуживания, необходимого для оптимального функционирования международной системы сертификации необработанных алмазов.
The plenary adopted three new technical guidelines related to confirmation of imports of rough diamonds, and to the definitions of “diamond powder” and “country-of-origin”. На Пленарном совещании были приняты три новых технических руководства, касающиеся вопросов подтверждения импорта необработанных алмазов и определения терминов «алмазный порошок» и «страна происхождения».
The collection and analysis of statistics on the production and trade of rough diamonds is crucial to ensuring that conflict diamonds do not enter the legitimate trade. Сбор и анализ статистических данных о добыче необработанных алмазов и торговле ими имеют существенно важное значение для предотвращения поступления алмазов из зоны конфликтов в сферу законной торговли.
In Antwerp, the Panel was able to observe uncertified rough diamonds (of Angolan, Congolese and Sierra Leonean origin) traded openly in cafes between smugglers and local polishers. В Антверпене Группа смогла установить наличие несертифицированных необработанных алмазов (ангольского, конголезского и сьерра-леонского происхождения), торговлю которыми открыто вели в кафе контрабандисты и местные огранщики.
The Kimberley Process Certification Scheme for trade in rough diamonds was launched on 5 November 2002 following the 12th meeting of the Kimberley Process, held at Interlaken, Switzerland. Система сертификации торговли необработанными алмазами в рамках Кимберлийского процесса была введена в действие 5 ноября 2002 года после 12-го совещания в рамках Кимберлийского процесса, состоявшегося в Интерлакене, Швейцария.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!