Примеры употребления "roubles" в английском

<>
Maximum withdrawal is 100 000 roubles. Максимальная сумма вывода составляет 100 000 рублей.
The total of the order is … roubles. Сумма заказа … рублей
Its amount is 4.24 billion roubles. Его сумма 4,24 миллиарда рублей.
Its amount is slightly higher than 425 million roubles. Его сумма чуть больше 425 миллионов рублей.
But that cauliflower shouldn’t cost more than 80 roubles! Но эта капуста не должна стоить дороже 80 рублей!
Each of them was ordered to pay a fine of 500 thousand roubles. Каждому назначен штраф по 500 тысяч рублей.
The cost of the project amounted to slightly more than 10 million roubles. Стоимость работ составила чуть более 10 миллионов рублей.
“The 15 billion roubles are still sitting in the deposit account”, the President emphasized. "15 млрд рублей так и остались лежать на депозитах", - подчеркнул президент.
By December 31, 2014, 10 billion roubles will have been allocated for this purpose. До 31 декабря 2014 года на эти цели будет выделено 10 миллиардов рублей.
Aeroflot’s General Director, Vitaly Savelev, names an even larger amount of two billion roubles. Гендиректор "Аэрофлота" Виталий Савельев называет еще большую сумму - два миллиарда рублей.
The airline’s General Director, Viktor Zyukin, says the amount is 1.6 billion roubles. Гендиректор авиакомпании Виктор Зюкин говорит о сумме в 1,6 миллиардов рублей.
Here you are, your order…. It costs … roubles. Would you like to pay now or later? Пожалуйста, Ваш заказ …. Его стоимость … рублей. Вы хотите оплатить заказ сейчас или позже?
Now we sell a million roubles worth of sushi per month through our on-line store. Сейчас суши продаем через интернет-магазин на миллион рублей в месяц.
Glotov’s fraudulent actions resulted in unauthorized transitions totaling over ten million roubles, Group-IB estimates. Мошеннические действия Глотова привели к несанкционированным переводам на общую сумму, превышающую десять миллионов рублей, по оценкам Group-IB.
Orenburg Airlines has filed a lawsuit against Ideal Tour for a total of 4.7 billion roubles. "Оренбургские авиалинии" предъявили "Идеал-туру" иски на общую сумму 4,7 миллиарда рублей.
It is not Venetian, but made in Voronezh, and it's recommended price is 37 roubles 46 kopeks. Она не из венецианского стекла, а изготовлена в Воронеже, в артели имени Клары Цеткин и продаётся по розничной цене 37 рублей 46 копеек.
Our fish is several times less expensive and the delivery charge is no more than 15 roubles per kilogram. Наша рыба дешевле в несколько раз, а доставка - это максимум 15 рублей на килограмм.
According to experts, the week will close at around the levels of 36.90 and 37.05 roubles per dollar. Неделя, по прогнозам специалиста, закроется около этих уровней - 36,90 и 37,05 рубля за доллар.
The bi-currency basket rose by 28 kopeks to the level of the previous closing and stood at 42.28 roubles. Бивалютная корзина росла на 28 копеек к уровню предыдущего закрытия и стоила 42,28 рубля.
The previous federal scrappage programme ran from January 1, 2010 through to December 31, 2011 and cost more than 16 billion roubles. На предыдущую федеральную программу утилизации, действовавшую с 1 января 2010 года до 31 декабря 2011 года, было потрачено свыше 16 миллиардов рублей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!