Примеры употребления "rotted" в английском с переводом "гнить"

<>
I rotted there for eons. Я там целую вечность гнил.
I rotted in the country 'cause Roger was on his nature trip. Я гнила в деревне, потому что Роджер был в командировке на природе.
I rotted in the county 'cause Roger was on his nature trip. Я гнила в деревне, потому что Роджер был в командировке на природе.
After they sporulate, they do rot. После образования спор они начинают гнить.
Like the corpse of a rotting hottie. Как от гниющего трупа красотки.
An oubliette, where prisoners were left to rot. Темница, где заключенных оставляют гнить заживо.
Over time, the body breaks down, rots, liquefies. Со временем организм выходит из строя, гниёт, разжижается.
He left you in prison to rot like jailbait. Он бросил тебя гнить в тюрьме, как малолетку.
Eventually, their exclusion will rot our democratic culture from within. Но в конце концов, их исключенность, заставит гнить нашу демократию изнутри.
You need separate insurance for dry rot and longhorn beetles. Необходимо наличие отдельного страхования для сухой гнили и древоточцев.
It's better than rotting in some skank's basement. Это лучше, чем гнить в подвале какой-то мерзавки.
They're probably rotting in gaol in Inverness by now. Они, вероятно, гниют в тюрьме Инвернесса сейчас.
Well, if it isn't the human equivalent of root rot. Посмотрите-ка, а вот и людской аналог корневой гнили.
Today, many parts of the Afghan state are rotting from within. Сегодня многие части афганского государства гниют изнутри.
He used you, then let you rot like a piece of garbage. Он использовал тебя, потом бросит тебя гнить, как отбросы.
There is an old adage that a fish rots from the head. Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
Do you think I'd be rotting in a tea garden, otherwise? Думаете, гнил бы я на чайной плантации, если б их не любил?
Washing away in the water is better than rotting away on some shelf. Быть смытым водой лучше, чем гнить на какой-то полке.
You dare to lay the rotting fruits of your own incompetence at my door? Как вы смеете подкладывать гниющие фрукты вашей некомпетентности под мою дверь?
With what greedy delectation do we devour our weekly dose of corruption, rot, and scandal! С каким жадным наслаждением мы поглощаем еженедельную дозу коррупции, гнили и скандалов!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!