Примеры употребления "rotate" в английском

<>
Move, resize, and rotate pictures Перемещение, изменение размера и поворот рисунков
The front wheels rotate like this. Передние колеса поворачиваются так.
Rotate a picture left or right Поворот изображения налево или направо
Sometimes you need to switch or rotate cells. Иногда требуется изменить направление, в котором располагаются ячейки.
From the Picture menu, you can rotate the image. В меню Рисунок есть команда для поворота изображения.
I can adjust and I can rotate the superconductor. Я могу немного подправить его положение и снова раскрутить.
Rotate a page to landscape or portrait orientation in Word Как выбрать ориентацию страницы в Word
We'll set up mobile trailers, rotate doctors in and out. Устроим передвижные пункты, будем менять докторов.
In many cases, the constituencies rotate the chair among their members. Во многих случаях в "избирательных округах" кресло передается попеременно членам этих округов.
You rotate around the center of the circle, the circle remains unchanged. Сколько бы вы ни вертели круг относительно его центра, круг от этого не меняется.
These and other EU members could rotate in the non-permanent seats. Эти и другие страны-члены ЕС могли бы поочередно занимать кресла непостоянных членов ЕСБ.
For example, you can optimize your ads for views, conversions, or rotate them evenly. Например. вы можете настроить оптимизацию по количеству просмотров или конверсий, а также выбрать равномерную ротацию.
We can rotate this pattern in six dimensions, and see that it's quite pretty. Мы можем покрутить этот узор в шести измерениях, это довольно красиво.
Viewers can pan and rotate a 360 video's perspective to watch it from different angles. Зрители могут менять угол и перспективу видео 360°.
Because this initial contact is below the pedestrian's center of gravity, the upper body begins to rotate toward the vehicle. Поскольку зона первоначального контакта ниже центра тяжести пешехода, верхняя часть тела начинает смещаться в направлении транспортного средства.
Small flick, and the only purpose of that is to rotate his hips so he can get to the opposite side. Небольшой толчок, единственная цель которого - развернуть бёдра так, чтобы можно было перевернуться на другую сторону.
If the Council presidency continues to rotate, then the logical entity to vest with executive authority is the president of the Commission. Если президенты Совета по-прежнему будут подвергаться ротации, то исполнительной властью логично было бы наделить президента Комиссии.
Use a digital pen to move, resize, or rotate objects using their handles, or use supported pen buttons to Lasso Select ink. Используйте цифровое перо для перемещения, изменения размера или поворота объектов с помощью их маркеров, а поддерживаемые кнопки пера — для произвольного выделения рукописных фрагментов.
Moreover, because peak periods tended to occur in all sections simultaneously, it had proved impractical to rotate staff among different language functions. Более того, поскольку пиковые периоды наступают во всех секциях одновременно, использовать одних и тех же сотрудников для выполнения различных языковых функций оказалось нецелесообразно.
You take a sphere, in three dimensions, you rotate around the center of the sphere, and all those rotations leave the sphere alone. В трёхмерном пространстве возьмите сферу. Её тоже можно как угодно вертеть вокруг её центра, И она остаётся неизменной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!