Примеры употребления "rookies" в английском с переводом "новичок"

<>
Border runs are for rookies and prospects. "Проверка на лоха" для новичков и сочувствующих.
I heard he sends rookies out on bogus calls. Я слышал, что он посылает новичков на ложные вызовы.
In 2009, Zipcar took 250 participants from across 13 cities - and they're all self-confessed car addicts and car-sharing rookies - and got them to surrender their keys for a month. В 2009 году Zipcar набрал 250 участников из 13 городов - и все они были откровенными авто-маньяками и новичками кар-шеринга - и убедил их сдать свои ключи на месяц.
Smart move, sending the rookie. Умный ход - послать новичка.
You mean rookie of the year? Ты имеешь в виду новичка года?
Do something with my rookie, okay? Пристрой куда нибудь моего новичка, хорошо?
He can hook up with a rookie. Он может соединиться с новичком.
He got shot by a uni, some rookie. В него стрелял патрульный, новичок.
Trump’s blunders, so far, strike me as rookie mistakes. Пока что грубые промахи Трамп кажутся мне ошибками новичка.
When I was a rookie, I used to puke all the time. Когда я был новичком, то блевал постоянно.
Look, we're not talking about a rookie getting his feet wet. Мы тут с вами говорим не о новичке.
I can't figure how they managed to make the same rookie mistake. Не могу понять, как можно совершить одну и ту же ошибку новичка.
You were caught because a rookie patrolman spotted blood on your car, correct? Вы были пойманы потому что новичок патрульный заметил кровь в вашей машине, правильно?
I've worked with Harvey since he was a rookie in the mail room. Я работаю с Харви с тех пор, когда он ещё был новичком в приемной.
Uh, rookie of the year when you came into the bigs, two-time all-star. Ммм, новичок года, вошли в высшую лигу, раз-два и ты - звезда.
I'd get to order ethnic food and burp While doing surveillance with an irresistibly hot rookie. Я бы заказывала национальную еду, сидя в наблюдении с неотразимо горячим новичком.
At Le Mans, MotoGP rookie Alvaro Bautista is also walking wounded after a motocross accident a week earlier. В Ле-Мане новичок в классе "MotoGP" Альваро Баутиста также поедет с травмой, полученной на мотокроссе неделю назад.
Okay, well - sucky players don't average 27 points per game or get honors like MVP or rookie of the year. Никудышный игрок не набирает 27 очков за игру и не получает награды Лучший Новичок года.
Now, it used to be that when a rookie excelled at their first fire, they were given the privilege of putting the truck to bed at the end of shift. Как вы уже знаете, если новичок отличился на своём первом пожаре, ему даётся привилегия поставить машину в гараж в конце смены.
•Forex Contests – a great opportunity for rookie traders to test trading using demo accounts without any risk of losing their own money, and professional traders to test their trading strategies and improve their skills. •Конкурсы Форекс – это уникальная возможность новичкам испытать свои силы на демо-счёте без риска потерять реальные деньги, а профессионалы смогут усовершенствовать свое мастерство, проверить новые тактики и стратегии работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!