Примеры употребления "roo" в английском

<>
How do you kill a roo? Как убить кенгуру?
Looks like I'm about to bag my second roo. Похоже, мой второй кенгуру на подходе.
We drive the roo into the canyon, we can corner him there. Мы загоним кенгуру в каньон.
There are many ways to be a mammal. A 'roo hops in Oz; a horse runs in Asia; and a wolf evolves stilt legs in Brazil. Млекопитающие очень разные. В Австралии прыгает кенгуру. В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
Back home, I keep a few for hunting roos. Дома я держу несколько ружей для охоты на кенгуру.
Two days later, another Quintana Roo newspaper, Por Esto, reported that the aforesaid vessel had been given a routine inspection by, inter alia, the migration authorities, Sanidad Internacional and the port authority, who found no irregularities. Два дня спустя другая газета в Кинтана-Роо «Пор Эсто» сообщила, что данное судно прошло рутинную проверку, в частности, со стороны иммиграционных властей, международной санитарной инспекции и управления порта, при этом ничего необычного обнаружено не было.
On 21 April 2004, the Social and Environmental Network of Quintana Roo, an organization representing institutions engaged in ecological research and preservation in that Mexican state, told the newspaper Por Esto that the alleged “ecological protection foundation” which had served as a cover for the operation was unknown to it. 21 апреля 2004 года социально-экологическая сеть штата Кинтана-Роо, организация, которая объединяет в своих рядах учреждения, занимающиеся экологическими исследованиями и охраной окружающей среды в этом мексиканском штате, сообщила газете «Пор Эсто», что ей ничего не известно о так называемом «Фонде экологической защиты», который использовался в качестве ширмы для этой операции.
Meanwhile, little Roo made an important discovery. Между тем малыш Ру совершил важное открытие.
Tigger, have Roo home in time for his nap. Тигра, приведи Ру домой к тихому часу.
Smile for the camera, this shit's going on Roo Tube. Улыбнись на камеру, это пойдет на Roo Tube.
On services rules of origin (RoO), specific technical difficulties included ambiguities relating to " substantial business operations ". Что касается правил происхождения применительно к услугам, то к числу конкретных технических трудностей относятся неясности с определением понятия " значительные деловые операции ".
So my co-author, Roo Rogers, and I have actually gathered thousands of examples from all around the world of collaborative consumption. Таким образом, вместе с моим соавтором, Ру Роджерсом, мы действительно собрали тысячи примеров совместного потребления со всего мира.
UNICEF, Support to the returnees and IDPs population along the Albert Lake area: Rehabilitation of community infrastructures in the villages of Nyamamba, Mbogi, Kafe, Joo, Gbii and Roo, 2005-2006, Democratic Republic of the Congo ЮНИСЕФ, Оказание поддержки возвращающимся беженцам и внутренне перемещенным лицам в районе озера Альберт: восстановление инфраструктуры в деревнях Мьямамба, Мбоги, Кафе, Джу, Гбии и Роо, 2005-2006 годы, Демократическая Республика Конго
The September 1993 Decision of the Council of Heads of the Governments of the CIS o, f September 1993- which detailed the rules of origin ROO applicable to FTAs among CIS countries,- was amended in November 2000. В сентябре 1993 года было принято Решение Совета глав правительств СНГ, в котором были установлены правила происхождения, применимые к ССТ, заключенным между странами СНГ, и в которые в ноябре 2000 года были внесены определенные изменения.
It should also be noted that the route from the Bahamas to Miami is not exactly Mexican territory, so that it was obvious from the beginning that there had to be other reasons for stopping at a port in the state of Quintana Roo. Следует отметить также, что маршрут по направлению в Майами с Багамских островов отнюдь не проходит через мексиканскую территорию в районе острова Мухерес, поэтому с самого начала было очевидно, что причины для захода в порт в штате Кинтата-Роо были совершенно другими.
In coordination with INI, a contest was begun for “Successful production projects for the management and preservation of the indigenous natural and cultural heritage”, for indigenous people in Chiapas, Hidalgo, Nayarit, Oaxaca, Puebla, Quintana Roo, Tabasco, Yucatán and the Federal District who are achieving sustainable management of their natural resources. В координации с ИНИ был организован конкурс по теме «Реализация производственных проектов в области рационального использования и сохранения природного достояния и культуры коренных народов» для индейцев в штатах Чиапас, Идальго, Наярит, Оакса, Пуэбло, Кинтана Роо, Табаско, Юкатан и Федеральный Округ, которые имеют своей целью обеспечение устойчивого развития природных ресурсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!