Примеры употребления "roll back" в английском

<>
Roll back the network adapter driver Откат драйвера сетевого адаптера
Yet some seem eager to roll back these gains. Однако есть люди, которые стремятся отменить все эти завоевания.
After all, actions are also necessary to "roll back" open trade. Кроме того, необходимы также действия для "возвращения назад" открытой торговли.
The two principal schools of thought were "roll back" and "containment." Две основные школы разделились на "низвержение" и "сдерживание".
2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Africa: draft resolution Десятилетие 2001-2010 годов: Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в Африке: проект резолюции
How do I roll back to public folders from Office 365 Groups? Как вернуться к общедоступным папкам, попробовав "Группы Office 365"?
When I roll back in an hour, this corner's bone-dry. Когда я вернусь через час, чтобы на углу никого не было.
Roll back a public folder migration from Exchange 2013 to Exchange Online Откат миграции общедоступных папок с Exchange 2013 до Exchange Online
Select the option to roll back all system updates that are installed. Выберите вариант с откатом всех установленных системных обновлений.
Her eyes would roll back, and her head would drop to her chest. У неё закатывались глаза, голова падала на грудь.
2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, particularly in Africa. Десятилетие 2001-2010 годов: Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах, особенно в Африке.
2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa: draft resolution 2001-2010 годы: Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах, особенно в Африке: проект резолюции
This backup will be useful in case you need to roll back to public folders. Эта резервная копия пригодится в случае возврата к общедоступным папкам.
2001-2010: Decade to Roll Back Malaria in Developing Countries, Particularly in Africa [P.46]. 2001-2010 годы: Десятилетие борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах, особенно в Африке [П.46].
European advocates of the free market never proved sufficient to roll back the welfare state. Европейских сторонников свободного рынка никогда не было достаточно, чтобы уйти от государства всеобщего благосостояния.
If the button is unavailable, that means there's no driver to roll back to. Если кнопка недоступна, это означает, что предыдущей версии драйвера нет.
Allow me to turn to agenda item 48, on the Decade to Roll Back Malaria. Позвольте мне вернуться к пункту 48 повестки дня относительно Десятилетия борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией.
Many Americans, too, hope that an Obama victory in November will roll back this nightmare. Многие американцы также верят в то, что победа Обамы в ноябре прекратит этот кошмар.
See How do I roll back to public folders from Office 365 Groups? for more information. Дополнительные сведения см. в разделе Как вернуться к общедоступным папкам, попробовав "Группы Office 365"?.
Allow me now to turn to agenda item 47, on the Decade to Roll Back Malaria. Позвольте мне теперь перейти к пункту 47 повестки дня, по Десятилетию борьбы за сокращение масштабов заболеваемости малярией в развивающихся странах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!