Примеры употребления "roll away" в английском

<>
And whenever I feel like I've identified an obstacle, I try to take it apart, roll it away. И каждый раз, когда мне казалось, что я нащупал это препятствие, я старался расчленить его, откатить.
You ever think of moving to a place that can't roll away? Ты не думал о переезде в место, которое не может откатиться?
And whenever I feel like l've identified an obstacle, l try to take it apart, roll it away. И каждый раз, когда мне казалось, что я нащупал это препятствие, я старался расчленить его, откатить.
You rolled away the stone. Ты откатил камень.
It fell and rolled away. Она упала и откатилась.
I think I better roll away. Думаю, мне лучше удалиться.
Don't let those coins roll away. Не дай монетам укатиться.
Tell me more about the roll away bed. Расскажите мне еще о раздвижной кровати.
You knock the bottles over, they don't roll away. Если уронишь бутылку, то она не укатится.
In a square glass so it doesn't roll away. В квадратном стакане, чтобы тоже не укатился.
You can't just say something like that and roll away. Ты не можешь вот так просто сказать что-нибудь и укатить.
After a while you just give up and roll away to sleep. Наконец вы сдаётесь и отворачиваетесь чтобы заснуть.
And roll away with it, avoiding the cameras on that stop light, that church, and that garage. И увезти его, избегая камер на том светофоре, той церкви и том гараже.
Roll away, dear Candace. Катись, дорогая Кэндис.
Oh, and another great thing about the roll away bed. И ещё одна замечательная вещь в раздвижных кроватях.
The lightbulb, the refrigerator, and now the roll away bed. Лампочка, холодильник, раздвижная кровать.
I promise you won't roll into surgery right away. Если вы не выйдете операция пройдёт неудачно.
This little hamlet has been my fiefdom for the last 15 years, and I'll be damned if I'm gonna let some downtown dickweed just roll in here and snatch it away from me. Это селеньице было моей вотчиной последние 15 лет, и будь я проклят, если позволю какой-то лощёной сволочи просто прикатить сюда и вырвать его у меня из рук.
You just can't walk into a restaurant, roll a joint and start puffin 'away. Ты не можешь зайти в ресторан, забить косяк и раскумариться.
Yes, but she's not just going to roll over to help us put Keisha away forever because she has a good heart. Да, но она не будет помогать нам навсегда упрятать Кишу потому что у неё доброе сердце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!