Примеры употребления "roe" в английском

<>
Переводы: все21 икра3 roe2 косуля1 другие переводы15
Roe, storage closets, garbage chutes. Рой, тебе - кладовки и мусоропровод.
Did Staff Sergeant Roe become suspicious? Старший сержант Роу заподозрил неладное?
Well, this is definitely Staff Sergeant Roe. Да, это определенно старший сержант Роу.
Roe received a threatening letter from somebody. Рой получил письмо с угрозами от кого-то.
McGee, put up the service records of Staff Sergeant Martin Roe. МакГи, найди все записи на старшего сержанта Мартина Роу.
Staff Sergeant Roe is no longer a missing person, because he's dead. Старший сержант Роу больше не числится пропавшим без вести, потому что он мёртв.
Three days later, the money was wired to a law firm called Whitford and Roe. Через три дня деньги были отправлены в юридическую контору Уитфорд и Роу.
The principles of distinction, necessity, legality and proportionality are implemented in the ROE planed by military commanders. Принципы различения, необходимости, законности и соразмерности закреплены в ПВБД, которыми руководствуются военные командиры.
It holds our attention while at the same time allowing scope for reflection,” Roe told the Times. Внимание присутствует, но в то же время, оно не сковывает мысли, позволяя им витать более непринужденно и отвлеченно», - объяснила Роу в своем интервью.
Sergeant Roe, who took the picture and is presently under my command, claims it was a revenge execution. Сержант Роу, сделавший снимок и сейчас являющийся моим подчиненным, утверждает, что это было местью.
Specifically, military legal advisers must conduct a legal review of all operational plans and ROE prior to their approval by the chain of command. В конкретном плане военные юрисконсульты должны производить юридический разбор всех операционных планов и ПВБД до их одобрения по командным инстанциям.
December 2001 United Nations RoE: Cash, assessed contributions of the biennium 2000-2001, accounts receivables and payables, reserves and unencumbered balances of appropriations of the current biennium; обменный курс Организации Объеди-ненных Наций в декабре 2001 года: денежная на-личность, начисленные взносы за двухгодичный период 2000-2001 годов, счета дебиторов и креди-торов, резервы и нераспределенные остатки ассиг-нований на текущий двухгодичный период;
If the operation takes place under application of international ROE, such guidance is given in the national Aide-Memoire or Soldier's Card, or other similar operational instructions. Если операция имеет место в рамках применения международных ПВБД, то такая ориентировка дается в национальной памятке или солдатской карточке или в других аналогичных оперативных указаниях.
Operational law supports the commander's military decision-making process by performing mission analysis, preparing legal estimates, designing the operational legal support architecture, war gaming, writing legal annexes, assisting in the development of Rules of Engagement (ROE), and reviewing plans and orders. Операционное право поддерживает военный процесс принятия решений командиром путем выполнения анализа задания, подготовки юридических экспертиз, разработки операционной архитектуры юридического обеспечения, проведения военных игр, составления юридических приложений, содействия при разработке Правил ведения боевых действий (ПВБД) и разбора планов и приказов.
However, there is no agreement with regard to the process used to select the experts from the ROE: through election at regional meetings, by nomination from the UNCCD secretariat in consultation with the CST Bureau and the chairpersons of the five regional groups, or by nomination through the CST Bureau and/or the chairpersons of the regional groups. Однако не было достигнуто согласия в отношении процесса отбора экспертов для включения их в список: либо через выборы на региональных совещаниях по представлению кандидатур секретариатом КБОООН на основе консультаций с Бюро КНТ и председателями пяти географических групп, либо путем выдвижения кандидатур через бюро КНТ и/или через председателей географических групп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!