Примеры употребления "rocket system" в английском

<>
These included, among others, the SCUD-B surface-to-surface missile system with a range of up to 300 km, the FROG-7 surface-to-surface rocket system with a range of up to 70 km, the SA-2 surface-to-air missile system with an effective maximum range of over 40 km against aerial targets and several variants of anti-ship cruise missiles. В их число входили, в частности, ракета класса «земля-земля» «Скад-Б» дальностью до 300 км, неуправляемая ракета класса «земля-земля» FROG-7 дальностью до 70 км, зенитная ракетная система SA-2, максимальная эффективная дальность стрельбы которой по воздушным целям превышала 40 км, и несколько вариантов противокорабельных крылатых ракет.
Logic suggests that the supply of ammunition for mortars, artillery, long-range rocket systems and tanks is a tremendous logistics task for the Taliban, considering the quantities of all types of ammunition expended during past offensives. Логика подсказывает, что поставки боеприпасов для минометов, артиллерии, ракетных систем большой дальности и танков — это исключительно сложная материально-техническая задача для «Талибана», учитывая общее количество всех видов боеприпасов, которые оно уже использовало в ходе предыдущих наступлений.
The aim of MTCR is to restrict access to missiles, complete rocket systems, unmanned aerial vehicles and related technology for those systems capable of carrying a 500 kg payload at least 300 km and systems intended for the delivery of weapons of mass destruction. Цель РКРТ заключается в ограничении доступа стран, не являющихся членами группы, к ракетным системам, реактивным ракетным комплексам, беспилотным летающим аппаратам и соответствующей технологии для создания таких систем с дальностью не менее 300 километров, способных доставлять 500 килограмм полезной нагрузки, и к системам, предназначенным для доставки оружия массового уничтожения.
The Ministry for Foreign Affairs of Georgia expresses its deep concern regarding the incident in Upper Abkhazia in which the so-called Abkhaz armed forces, while conducting military exercises in Upper Tkvarcheli, bombed the vicinity of the village of Azhara by means of “Grad” rocket systems. Министерство иностранных дел Грузии выражает свою глубокую озабоченность в связи с инцидентом в Верхней Абхазии, в ходе которого так называемые абхазские вооруженные силы при проведении военных учений в Верхнем Ткварчели подвергли обстрелу окрестности села Ажара с применением ракетных систем «Град».
The aim of the Missile Technology Control Regime is to restrict access to non-members of missiles, complete rocket systems, unmanned aerial vehicles and related technology for those systems capable of carrying a 500 kg payload at least 300 km and systems intended for the delivery of weapons of mass destruction. Цель Режима контроля за ракетными технологиями заключается в ограничении доступа стран, не являющихся членами группы, к ракетным системам, реактивным ракетным комплексам, беспилотным летающим аппаратам и соответствующей технологии для создания таких систем с дальностью не менее 300 километров, способных доставлять 500 килограмм полезной нагрузки, и к системам, предназначенным для доставки оружия массового уничтожения.
For reference, just the rocket part of NASA's Space Launch System is projected to cost nearly $10 billion. Для справки: только ракетная часть Комплекса сверхтяжелой ракеты-носителя НАСА по смете будет стоить почти 10 миллиардов долларов.
The functional block housed small rocket engines used to place the payload into its final orbit, as well as a power system made from solar panels borrowed from Almaz. В функциональном блоке располагались маленькие ракетные двигатели, необходимые для вывода аппарата на окончательную орбиту, а также система энергопитания, сделанная из заимствованных у «Алмаза» солнечных батарей.
Because of the design of its launch escape system, the rocket requires hundreds of miles of open space — such as the grasslands of Kazakhstan — so that its crew capsule can parachute down safely, primarily in case of an emergency after launch. Из-за конструкции системы аварийного покидания на старте ракете требуются сотни километров открытого пространства, для чего идеально подходят степи Казахстана. В случае аварии после пуска капсула с экипажем сможет безопасно опуститься на землю на парашюте.
For instance, one pound of the chemical mixture powering the Space Launch System — NASA's in utero rocket for the agency's planned mission to Mars — produces about 269 seconds of thrust in a vacuum. Например, один фунт химической смеси Комплекса сверхтяжелой ракеты-носителя (это разрабатываемая ракета НАСА, которая по планам агентства должна полететь на Марс) в вакууме создает фунт тяги за 269 секунд.
And, while Israel's Arrow ballistic missile defenses, which now surround Dimona, may be superior to the Patriot system that failed in 1991, Syria's more advanced Scuds and Iran's Shahab 3 rocket present a more capable challenge than Saddam's projectiles. И хотя противоракетная оборона Израиля "Стрела", которая теперь окружает Димону, возможно, превосходит систему "Патриот", которая потерпела неудачу в 1991 году, новейшие сирийские ракеты "Скад" и иранские ракеты "Шахаб-3" представляют собой более серьезную проблему, чем снаряды Саддама.
It's not rocket science. Это не ракетостроение.
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
The rocket is in orbit around the moon. Ракета движется по орбите вокруг луны.
The legal system in America is the world's finest. Правовая система Америки лучшая в мире.
They are going to send up a rocket. Они собираются запустить ракету.
Honesty doesn't pay under the current tax system. Честность не окупается при современной налоговой системе.
Immediately prior to the War, all projects for military use of rocket technologies were overseen by the Provisional Scientific Advisory Board (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy) that coordinated all the work. Перед самой войной всеми проектами военного использования ракетной техники занимался Временный научно-консультативный комитет (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy), который координировал всю работу.
Linux is a free operating system; you should try it. Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать.
The rocket, with a ceiling of 1800 metres, measured around 80 cm in length and weighed a little under 5 kg. Ракета, способная преодолеть расстояние 1800 м, была в длину около 80 см, а ее вес составлял менее 5 кг.
The new law will bring about important changes in the educational system. Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!