Примеры употребления "rock bit cone fishing socket" в английском

<>
He forgot to load the shotgun, so the King of Rock is not gonna make a bit of difference in how this goes down. Забыл зарядить дробовик, поэтому Королю Рока не будет большой разницы как пасть.
I know, I know, in a cabaret, but in the context of a rock show, I can see now, it's just a little bit more dodgy. Я знаю, знаю, в кабаре, но в контексте рок-шоу, сейчас я понимаю, это нечто большее.
The World Food Programme (WFP) Country Director in the Occupied Palestinian Territory has warned that the Gaza economy is reaching rock bottom and that industries that were once the backbone of Gaza's economy and food system, such as the agriculture and fishing industries, are suffocated by the current situation and risk losing all viability. Директор странового отделения Всемирной продовольственной программы (ВПП) на оккупированной палестинской территории предупредил, что экономика Газы приближается к предельно низкому уровню и что предприятия, которые ранее были основой экономики и системы продовольственного снабжения Газы, например сельское хозяйство и рыболовство, не способны функционировать в нынешних условиях и могут оказаться полностью нежизнеспособными.
I'm a tree trimmer by trade, I'm also a recording engineer, and sometimes I mess around with film making a little bit, and I play some rock and roll. По профессии - я формовщик деревьев, а ещё - инженер звукозаписи, иногда кино снимаю, а ещё я играю рок-н-ролл.
It has a little tiny bit of gravity, but it's enough that it can pull the asteroid, and you have your rockets set up, so you can - oh, you can barely see it here, but there's rocket plumes - and you basically, these guys are connected by their own gravity, and if you move the probe very slowly, very, very gently, you can very easily finesse that rock into a safe orbit. У него очень слабое притяжение, но все же достаточное, чтобы притянуть астероид, а нам остается только настроить ракеты, чтобы. Он едва различим, но здесь виден шлейф от ракеты, так вот, фактически, эти объекты связаны силой притяжения, и если очень медленно двигать зонд, очень, очень осторожно, можно с легкостью сдвинуть астероид на безопасную орбиту.
The snake bit me in the leg. Змея укусила меня в ногу.
The Vietnam-era MiG-17 and MiG-19 represented a utilitarian tube-with-wings-on-it trend; they were followed by the deadly MiG‑21, a rational sculpture of angles and cone. Самолеты МиГ-17 и Миг-19 времен Вьетнамской войны это утилитарная труба с крыльями. Вслед за ними пришли смертоносные МиГ-21, представляющие собой рациональную скульптуру из углов и конуса.
My father likes fishing, and so do I. Мой отец любит рыбалку, как и я.
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
Take the fork out of the electric socket. Вынь вилку из розетки.
This shirt is a little bit loose. Рубашка чуть великовата.
And at the risk of further alienating respected colleagues and groups, do the hoary lessons of democratic transition and consolidation — particularly in the Southern Cone — which we all read and absorbed as undergraduate and graduate students still apply? Рискуя еще более отдалиться от уважаемых коллег и групп, хотелось бы задать еще один вопрос – применимы ли в настоящее время хорошо известные уроки демократических преобразований и консолидации – особенно в районе Южного Конуса, - с которыми мы знакомимся и которые мы усваиваем в начале и в конце обучения в университете?
I went fishing with my brother in the river. Я ходил рыбачить с моим братом на речку.
A monster lays on a rock near the top of the mountain. Чудовище лежало на скале у вершины горы.
The AC power cord connects the PSU to the wall socket. Шнур питания переменного тока используется для подключения блока питания к электрической розетке.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
If suspicions are correct that Iran has been secretly learning how to build and trigger a nuclear device, and also to shape a missile cone to carry such a warhead (as well as publicly developing nuclear-capable, far-flying missiles), then once it has fully mastered uranium enrichment it will soon be poised to break out at short notice, at a moment of its choosing, from the NPT's limits. Если окажутся верными подозрения о том, что Иран тайно изучал, как строить и взрывать ядерные устройства и создавать ракеты, способные доставить такой боезаряд (а также публично строил баллистические ракеты-носители), то, как только он сможет осуществить обогащения урана, он сможет выйти из рамок ДНЯО лишь коротким уведомлением, в любое удобное время.
My father went fishing. Мой отец ушел на рыбалку.
It was hard as rock. Оно было твёрдым как камень.
The equipment shall be plugged in a socket outlet near the equipment and easily accessible. Оборудование следует включать в электрическую розетку в легкодоступном месте.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!