Примеры употребления "roasted almonds" в английском

<>
Then I got, you know, those bulk roasted almonds. Затем, ну, ты знаешь, кучу жареного миндаля.
Then I got, um, you know, those bulk roasted almonds. Затем, ну, ты знаешь, кучу жареного миндаля.
Note the blue discoloration, the faint smell of bitter almonds. Он голубого цвета, легкий запах горького миндаля.
In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table. На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица.
A bunch of almonds, two thrushes, a basket of figs. Бери с собой миндаль, пакетик инжира, парочку дроздов.
Since October, the list of products that has entered the country from Japan included soybean curd, dried noodles, boiled mushrooms, radish paste, cooking sauces, roasted seaweed, flavouring extracts, tea bags, wheat flour, food additives and tofu. С октября в числе прочего в Индию из Японии поступали соевый творог, лапша, вареные грибы, тертая редька, соусы, сушеные водоросли, вкусовые добавки, чай в пакетиках, пшеничная мука, консерванты и тофу.
You put almonds in my sundae, knowing that I do not like them, because even though the sundae's not perfect, I'll love it anyway. Ты положила миндаль в мороженое, знаю, что я его не люблю, и даже если мороженое не идеальное, мне оно все равно нравится.
What Koran verse required those travellers to be roasted alive? Какой стих Корана требовал, чтобы те путешественники были зажарены живьем?
Jordan almonds always remind me of my sister Corky's wedding. Драже с миндалем всегда напоминает мне свадьбу моей сестры Корки.
But the outbreak appears to have ended less like the rogue wild boar that WHO bureaucrats predicted and more like a roasted pork tenderloin with apples and sage. Но, похоже, что вспышка исчезла, - причём, не как злой дикий кабан, появление которого предсказывали бюрократы ВОЗ, а, скорее, как жареная свинина с яблоками и шалфеем.
Talbot's serving her blood for dinner, and she's only supposed to be eating almonds. Тальбот сегодня подаст её кровь на ужин, и ей положено есть только миндаль.
Yeah, any chance of getting, like, a roasted chicken breast? Да, может мы можем надеяться на, скажем, жареную куриную грудку?
Cashews, almonds, pecans, walnuts, macadamias. Кешью, миндаль, пеканы, грецкие, макадамия.
Oh, that must've roasted up your power cells, eh? Он, наверняка, разрядил ваши источники энергии, не так ли?
A quill, some parchment, duck sausage, almonds, and some hard cheese. Перо, пергамент, утиные сосиски, миндаль и твердый сыр.
I got braised short ribs, roasted potatoes, and a nice pinot from napa. Я принёс тушёные рёбрышки, жареную картошку, и отличное "Пино" из Напы.
She'd also like a bowl of smoked almonds. А еще она хотела бы чашку копченого миндаля.
Spit roasted, a hint of thyme, and a little lemon for balance, no? Обжарен на вертеле, капелька тимьяна, и немного лимона для баланса, не так ли?
At suppertime, she would go straight for honey cakes, candied almonds, custard. Она могла начать ужин с медовых пирожных, миндаля в глазури, заварного крема.
Grilled veal paillards, tomato tapenade, and roasted eggplants. Телячье жаркое, томатное пюре и поджаренные баклажаны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!