Примеры употребления "roast heap" в английском

<>
Get rid of that heap of old newspapers. Выброси эту кучу старых газет.
Great boast and small roast. Слов много, воли мало.
Nevertheless, underneath the heap of diatribes against various luminaries ranging from Robert Merton to Paul Krugman, we can find a few gems. Тем не менее, под кучей обличительных речей в адрес разных светил от Роберта Мертона до Пола Кругмана, мы можем найти немного драгоценных камней.
I am going to roast this goose and prepare it with a wild rice dressing. Я собираюсь испечь этого гуся и приготовить его с диким рисом.
You can probably guess what results from the combining of numerous opposing indicators all over your charts; a heap of confusion and mess that causes second-guessing, doubt, over-trading, over-leveraging, and every other emotional trading mistake you can imagine. Можете себе представить, какую путаницу вы получите на своих графиках вследствие объединения многочисленных индикаторов, что ведет к пересмотру своих позиций, сомнениям, чрезмерной торговле и другим эмоциональным ошибкам.
Uh, I was drinking a Colombian dark roast that I got from that place that does the pour-overs, and the flavors melded perfectly with the doughnut that I was eating. Я пил колумбийский кофе сильной прожарки, который я купил в том местечке, где его правда варят, и вкус отлично сочетался с пончиком, который я ел.
If the Times wishes to heap abuse on Trump for dealing with shady oligarchs, it must similarly censure property developers in London’s Belgravia, the French Riviera, Switzerland, and Dubai. Если The New York Times хочет обвинить Трампа в связях с теневыми олигархами, ей следует точно так же сделать выговор торговцам недвижимостью в лондонской Белгравии, на французской Ривьере, в Швейцарии и Дубаи.
We're here to roast the turkey, not learn how it grew up. Мы приехали затем, чтобы поджарить индейку, а не затем, чтобы узнать, как она выросла.
The Soviet model belongs just where it is today: on history’s ash heap Советская модель существует там, где ей и место сегодня, на свалке истории.
Take another step, and I'll roast you. Еще шаг, и я тебя поджарю.
Unlike the attention western countries heap on the wives — or even the wives-to-be — of world leaders, in countries like the communist nation of North Korea, announcements of high-profile betrothals are made with less fanfare. В отличие от западных стран, где на жен – и даже будущих жен политических лидеров - буквально обрушивают потоки восторженных или критических комментариев, в странах вроде коммунистической Северной Кореи сообщения о помолвках высокопоставленных лиц озвучиваются без особых фанфар.
You mean the guy you had strung up like a roast pig at a luau? Ты имеешь в виду парня, которого насадила словно жареного поросенка на вертел?
Fixed heap overflow bug with CGColorGetComponents Решена проблема, связанная с переполнением неупорядоченного массива данных с CGColorGetComponents.
Dark roast, if you know what I'm saying. Крепкий, если понимаешь, о чём я.
Why else would I barely miss that bike messenger and crash my old junk heap into Dr. Anna's clinic? Почему я чуть не сбила этого велосипедиста и въехала на своей развалюхе в клинику доктора Анны?
A handful of these is like eating a plate of pasta, roast chicken, vegetables cheese and fruit. Одна горстка заменяет целую тарелку макарон, жареную курицу, овощи сыр и фркуты.
Everything else is just junk, worthy of a peddler or the trash heap. Всё остальное - хлам, место которого в лавке старьёвщика или на куче мусора.
So on Sunday, I make a big roast chicken, then on Monday, I turn that into chicken salad, and on Tuesday, chicken soup. Значит, в воскресенье я пожарила большую курицу, в понедельник приготовила из нее же куринный салат, а во вторник я пустила ее на куринный суп.
Sheets and Things is having a big Christmas sale, and we desperately need an air purifier for our moldy garbage heap of an apartment. В "Простынях и штучках" началась большая распродажа и нам позарез нужен освежитель воздуха, чтобы дезодорировать ту заплесневелую кучу мусора, что мы называем квартирой.
Your pork roast with extra sauerkraut. Ваша жареная свинина с квашеной капустой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!