Примеры употребления "road-building" в английском

<>
Thirdly, priority should be given to infrastructure projects, especially in the fields of communications and road-building. В-третьих, приоритетное внимание должно уделяться развитию инфраструктуры, особенно в таких областях, как связь и дорожное строительство.
Since recycling is defined as “further use”, it can be used as a pretext for exporting hazardous wastes, particularly to poor countries, for energy production, as road-building or construction material, or as fertilizer. Поскольку рециркуляция определяется как " повторное использование ", ее можно использовать в качестве предлога для экспорта опасных отходов, особенно в бедные страны, в целях выработки энергии, строительства дорог или зданий и даже для применения в виде удобрений.
Still, giving priority to education and health care should not be at the expense of other public programs - such as sanitation and rural road-building - that may be just as important for reducing poverty. Однако, приоритетность здравоохранения и образования не должна идти в ущерб прочим государственным программам, могущим оказаться не менее важными, чем борьба с нищетой, — таким, как санитарное благоустройство и строительство дорог в сельской местности.
China’s pool of licensed drivers is growing exponentially, and India is a decade into one of the largest road-building projects in history, a 3,600-mile superhighway known as the Golden Quadrilateral, which links the country’s four largest cities, plus an extensive network of feeder roads. В Китае количество водителей растет в геометрической прогрессии, а Индия уже десять лет осуществляет один из самых крупных в истории проектов по строительству дорог – 3 600 мильную автостраду высшего класса, известную как «Золотой четырехугольник», которая свяжет четыре самых крупных города страны; также строится сеть подъездных дорог.
The conference brought together representatives of the World Bank, the African Development Bank, the Asian Development Bank, the Inter-American Development Bank, the European Investment Bank, the European Commission and leading donor countries to discuss the harmonization of road safety procedures in road-building and road-upgrading projects, in line with the recommendations of the Paris Declaration on Aid Effectiveness. В конференции приняли участие представители Всемирного банка, Африканского банка развития, Азиатского банка развития, Межамериканского банка развития, Европейского инвестиционного банка, Европейской комиссии и ведущих стран-доноров, которые обсудили вопросы согласования процедур обеспечения безопасности дорожного движения при осуществлении проектов строительства и модернизации дорог в соответствии с рекомендациями, содержащимися в Парижской декларации по повышению эффективности внешней помощи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!