Примеры употребления "road traffic jam" в английском

<>
We say that Mary died in a car accident, not that she was a casualty of the Road Traffic Act. Мы говорим, что Мэри умерла в автомобильной аварии, а не то, что она стала жертвой Закона о Дорожном Движении.
We were stuck for hours in a traffic jam. Мы застряли в пробке на несколько часов.
300, 000 insurance claims for serious road traffic incidents, or accidents, are put down to satnav these days. 300 000 страховых случаев с серьезными дорожными инцидентами или несчастными случаями, приписываются спутниковым навигаторам в наше время.
There is a traffic jam on the highway. На шоссе затор.
A far better approach would be to include road traffic in the emissions-metering system under the Paris climate agreement, because this would allow emissions cuts to be made at the lowest possible cost. Более эффективным подходом стало бы включение дорожного трафика в систему измерения выбросов в рамках Парижского климатического соглашения, потому что это позволит снижать выбросы с минимальными затратами.
I was caught in a traffic jam. Я застрял в пробке.
That is more than the number of people who currently die of cancer, and greater than the number of deaths from diabetes, lung cancer, road traffic accidents, diarrhoeal disease, and HIV combined. Это больше, чем число людей, которые в настоящее время умирают от рака, диабета, рака легких, дорожно-транспортных происшествий, желудочно-кишечных заболеваний и от ВИЧ/СПИДа.
Apparently, Tom was late because there was a traffic jam on Rt. 19. Ну и конечно Том опоздал, так как на 19 трассе была пробка.
Define and put in place a well-functioning implementation monitoring mechanism for the Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals, 1968. Определение и внедрение функционирующего надлежащим образом механизма наблюдения за осуществлением Конвенций о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах 1968 года.
Maybe you got stuck in a traffic jam on the way from the airport. Maybe your landlady was a jerk. Maybe you lost your laundry ticket. Скажем, то, что вы застряли в пробке по дороге в аэропорт, или то, что вам попалась злобная квартирная хозяйка, или то, что вы потеряли квитанцию из прачечной.
Even though some of UNECE and/or WP.1 road traffic safety activities were financially supported by donors (e.g. Italy, FIA Foundation for the Automobile and Society and the European Commission), travel cost and distance discourage participation in the work of WP.1 of experts from countries with economies in transition from the UNECE region, and in particular experts from the secretariats of other United Nations Regional Commissions. Хотя некоторые виды деятельности ЕЭК ООН и/или WP.1, связанные с обеспечением безопасности дорожного движения, осуществляются при финансовой поддержке доноров (например, Италии, Фонда ФИА " Автомобиль и общество " и Европейской комиссии), вместе с тем путевые расходы и расстояния препятствуют участию экспертов из стран с переходной экономикой в регионе ЕЭК ООН, особенно экспертов из секретариатов других региональных комиссий Организации Объединенных Наций, в работе WP.1.
I just looked online and there's a freaking traffic jam on the 5. Я только что глянул в интернете, там долбаная пробка на пять баллов.
The secretariat reported that ITC had requested WP.1 to consider as a priority the necessary actions to ensure the continuous concordance and consistency between the Convention on Road Traffic (1968) and the vehicle regulations developed by WP.29, taking into account the solutions proposed by the World Forum (WP.29-146-28). Секретариат информировал, что КВТ просил WP.1 в качестве одной из приоритетных задач рассмотреть необходимые меры для обеспечения на постоянной основе соответствия и согласованности между Конвенцией о дорожном движении (1968 года) и разработанными WP.29 правилами, касающимися транспортных средств, с учетом решений, предложенных Всемирным форумом (WP.29-146-28).
The northern riverside road and Olympic road are in traffic jam. Северная прибрежная и Олимпийская дороги полностью закупорены.
Also under this agenda item, the delegate of Belgium, in connection with the issue of safety of pedestrians, referred to the provisions of paragraph 5 of Article 20 Rules applicable to pedestrians of the Vienna Convention on Road Traffic regarding which side of the carriageway pedestrians should use when there is no sidewalk, and suggested that perhaps an amendment of the Convention might be required. В рамках этого пункта повестки дня делегат Бельгии сослался в связи с проблемой безопасности пешеходов на положения пункта 5 статьи 20 (" Предписания, касающиеся пешеходов "), Венской конвенции о дорожном движении, касающиеся вопроса о том, каким краем проезжей части следует пользоваться пешеходам при отсутствии тротуара, и отметил, что, возможно, в Конвенцию потребуется внести соответствующую поправку.
I prefer the smell of hotdogs to exhaust fumes in a Sunday afternoon traffic jam. Запах запаху рознь, но я предпочитаю аромат сосисок, чем бензина по воскресеньям в пробках.
We would also note that an important stage has been reached with respect to the improvement of international legal road traffic safety norms with the elaboration of a substantial package of amendments to the 1968 Vienna Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals, as well as to the 1971 European Agreements supplementing the Conventions. Особенно хочется отметить важный этап в совершенствовании международной нормативной правовой основы в области обеспечения безопасности дорожного движения, связанный с подготовкой большого пакета поправок к Венским конвенциям 1968 года о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах, а также к дополняющим их Европейским соглашениям 1971 года.
I'm on the tram lines and in a traffic jam. Я в пробке на трамвайных путях.
Recalling the context of ongoing work on driving permits, the secretariat said that a third meeting of the small group, organized under the auspices of IMMA, had been planned in Annecy (France) in early April 2002 to consider a new draft version of Annex 6 of the Convention on Road Traffic. Напомнив о ходе работы по вопросу о водительских удостоверениях, секретариат указал, что на начало апреля 2002 года в Анси (Франция) запланировано проведение третьего совещания небольшой группы, организованного под эгидой МАЗМ, для рассмотрения проекта нового варианта приложения 6 к Конвенции о дорожном движении.
Don't stop, professor, or we'll be stuck in the traffic jam! Не останавливайтесь, профессор, или мы застрянем в пробке!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!