Примеры употребления "river gunboat" в английском

<>
But gunboat diplomacy was not necessarily a part of the resolution of debt problems. Но "дипломатия оружия" не всегда являлась составной частью решения долговых проблем.
I will never sell my friend down the river for anything in the world. Ни за какие сокровища мира я друга не предам.
The gunboat diplomacy that resulted in the opening of Japan and unequal treaties in the mid-19th century was but a beginning. Дипломатия канонерок, в результате которой произошло открытие Японии, и неравные условия договоров, заключённых в середине 19 столетия, были только началом.
From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. Сверху река выглядит как змея, ползущая через джунгли.
Just as European imperial powers employed gunboat diplomacy to open new markets and colonial outposts, China uses sovereign debt to bend other states to its will, without having to fire a single shot. Европейские империалистические державы применяли «дипломатию канонерок» для открытия новых рынков и колониальных форпостов, а Китай точно так же использует суверенные долги для того, чтобы подчинить другие государства своей воле, не сделав при этом ни единого выстрела.
I dived into the river. Я нырнул в реку.
Gunboat Democracy? Демократия канонерок?
This is the most beautiful river I have ever seen. Это самая красивая река, что я когда-либо видел.
Gunboat diplomacy is officially passé, as are foreign administrators, extraterritoriality, colonial economic diktats, and slavery. Дипломатия, основанная на принуждении, официально является увядшей, как и иностранные администраторы, экстерриториальность, колониальные экономические диктаты и рабство.
I could swim across the river when I was twelve. Я смог переплыть реку, когда мне было двенадцать.
The typhoon caused the river to flood. По причине урагана река вышла из берегов.
I went fishing with my brother in the river. Я ходил рыбачить с моим братом на речку.
Her house is across the river. Её дом на том берегу реки.
Don't undo your bootlaces until you have seen the river. Не видя воды, не снимай сапоги.
The river flows through the city. Река течет через весь город.
The only access to the village is from the river. Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.
It's impossible to cross the river by swimming. It's too wide! Эту реку невозможно переплыть, она слишком широкая!
Walk along the river and you will find the school. Иди вдоль реки и ты найдёшь школу.
Our school is across the river. Наша школа находится за рекой.
The river is deep here. Река здесь глубокая.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!