Примеры употребления "rinsing" в английском

<>
Understood, my friend, but you can't keep me from rinsing. Я понял тебя, друг, но удержать меня от полоскания ты не сможешь.
Well, rinse out the sink. Не надо полоскать её над раковиной.
I need to rinse my mouth. Мне нужно прополоскать рот.
Not unless you can cut, rinse and blow dry for under 35. Нет, разве что Вы можете постричь, ополоснуть и высушить дешевле, чем за 35 долларов.
Rinse and then wash skin with water and soap. Промыть, а затем вымыть пораженный участок водой и мылом.
Or worse, you let it run until it's warm to rinse out your towel. Ещё хуже, когда есть привычка дожидаться, чтобы вода потеплела, а потом основательно споласкивать полотенце.
I rinse my mouth out with soda after I eat. Я полощу рот с содой после еды.
Don't forget to rinse your mouth out after you're done throwing up. Не забудь прополоскать рот, после того как тебя стошнит.
I told you only to rinse him, and not to stir him two hours. Я сказал Вам только ополаскивать его, а не размешивать его два часа.
Rinse the mechanism thoroughly in clean running water to remove salt deposits and allow it to dry for 24 * 1 h. Тщательно промыть механизм чистой проточной водой для удаления отложений соли и затем высушить в течение 24 час. ± 1 час.
Lucy was there, as beautiful as the sun, China to rinse clothes. Лучия была там, прекрасная, как солнце, она наклонилась и полоскала белье.
After each job, wash your lips, rinse and rub them with cologne. После каждого визита, вытирай губы, полощи рот и натирай их одеколоном.
Provision must be made for cleaning and rinsing the sampling devices. Должна быть предусмотрена возможность очистки и промывки пробоотборных устройств.
Men of substance who flush the toilet with their feet, men who will touch fixtures only with tissue, men who blow their nose in the sinks and walks off without rinsing. Состоятельные люди, которые смывают за собой воду ногой, люди, которые трогают кран в туалете только салфеткой, люди, которые сморкаются в раковину и уходят, не смыв за собой воду.
This category includes emulsions, oily waste water, synthetic coolants and lubricants, rinsing and wash water with organic pollutants from the metalworking and automotive industries, from tank and vessel cleaning, and related sources. В эту категорию входят эмульсии, нефтесодержащие сточные воды, синтетические холодильные агенты и смазки, промывочная и смывная вода с органическими загрязнителями, образующаяся на предприятиях металлообрабатывающей и автомобильной промышленности при промывке цистерн и резервуаров, и отходы из аналогичных источников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!