Примеры употребления "righting" в английском

<>
This talk is about righting writing wrongs. Разговор пойдет об исправлении ошибок правописания.
In Durban, the international community must commit to righting that wrong. В Дурбане международное сообщество должно взяться за исправление этих ошибок.
Thus, to destroy the mosque and replace it with a temple was not righting an old wrong but perpetrating a new one. Таким образом, разрушение мечети и замена ее храмом является не исправлением старой несправедливости, а совершением новой.
No, the sound's not faulty - righting writing wrongs. Нет, вы не ослышались, - исправление ошибок правописания.
Defiance takes its first steps towards righting an old wrong and honoring the values which we've come to stand for. Дефайанс делает первые шаги в исправлении давней ошибки и почитании ценностей, которые мы стали поддерживать.
China portrayed the 1997 restoration of its sovereignty over Hong Kong, following more than a century of British administration, as righting a historic injustice. В 1997 году Китай изображал восстановление своего суверенитета над Гонконгом после ста с лишним лет британского господства, как исправление исторической несправедливости.
Let's change the narrative together and let's start righting writing wrongs. Давайте изменим эту историю вместе и начнем исправлять ошибки правописания.
His vision of humanitarian action was one in which relief was not only an end in itself - the traditional Red Cross view that humanitarians palliate the worst effects of war and natural disaster - but also a means for righting wrongs. Его видение гуманитарных акций заключалось в том, что оказание помощи является не только целью - традиционный подход "Красного креста", согласно которому гуманитарная помощь призвана облегчить последствия войны и природных бедствий - но и средством для исправления ситуации.
Can US States Right Trump’s Wrongs? Смогут ли американские штаты исправить ошибки Трампа?
So what measures are needed to get it right? Какие же меры нужны для исправления ситуации?
Things could always be set right retrospectively. Задним числом исправлять ошибки всегда легко.
I straightened up my life years ago, all right? Я исправился много лет назад?
There is still time to get this right. Пока еще есть время, чтобы все исправить.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Clearly, there are wrongs that need to be righted. Ясно, что есть ошибки, которые нужно исправлять.
Yeah, right, he'll mend his ways. When Hell freezes over. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
Sometime I do wrong in order to make things right. Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
Instead of revolution, he looked to social legislation to put things right. Вместо революции, он предпочитал исправление порядка путем социального законодательства.
We have two rolls of the dice to get this right. У нас есть шанс два раза бросить кости, чтобы всё исправить.
Your procerus doesn't move, which means you had your nose fixed, right? Ваша переносица неподвижна, что означает, что вам делали операцию по исправлению носа, правильно?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!