Примеры употребления "right to health" в английском с переводом "право на здоровье"

<>
Переводы: все185 право на здоровье108 другие переводы77
Or do right to health indicators have special features that distinguish them from health indicators? Имеют ли показатели осуществления права на здоровье характерные особенности, отличающие их от показателей в области охраны здоровья?
These figures represent an indefensible injustice: millions of people are being denied their right to health. Эти цифры отражают неоправданную несправедливость: миллионам людей отказано в праве на здоровье.
In Sri Lanka, OHCHR held a seminar on the right to health with the Law and Society Trust in March 2005. В марте 2005 года в Шри-Ланке УВКПЧ провело совместно с организацией " Право и общественное доверие " семинар по праву на здоровье.
The right to health includes universal, egalitarian access to the actions and services directed towards promotion, protection, and recovery of health. Право на здоровье включает в себя всеобщий и равный доступ к мероприятиям и услугам, направленным на укрепление, охрану и восстановление здоровья.
Such unethical conduct violates the detainees'right to health, as well as the duties of health professionals arising from the right to health. Такое неэтичное поведение нарушает право задержанных на здоровье, а также является нарушением обязанностей медицинских работников, вытекающих из права на здоровье.
In recognition of present realities, including resource constraints, it allows for the progressive realization of the right to health over a period of time. Признавая существующие реальности, в том числе нехватку ресурсов, этот подход позволяет постепенно реализовывать право на здоровье в течение определенного периода времени.
Common sense dictates that, where appropriate, these specialized instruments should be used as interpretive guides in relation to the treaty-based right to health. Здравый смысл говорит, что в соответствующих случаях эти специальные документы необходимо использовать в качестве пояснительного руководства применительно к договорному праву на здоровье.
Therefore, priority setting across a range of sectors, and not just the health sector, will have a profound bearing on the right to health. В связи с этим установление приоритетов в широкой совокупности секторов, а не только в области здравоохранения, будет иметь самое непосредственное отношение к праву на здоровье.
Mental health is a central element of good health and the right to mental health is a central element of the right to health for all. Психическое здоровье составляет главный элемент крепкого здоровья, и право на психическое здоровье представляет собой основной элемент права на здоровье для всех.
The general comment on the right to health also addresses the right to maternal, child and reproductive health and the right to healthy natural and workplace environments. Замечание общего порядка, касающееся права на здоровье, также затрагивает право на материнское, детское и репродуктивное здоровье и право на здоровую природную среду и на гигиену труда.
Thus, despite dealing with human rights issues (especially with respect to the right to life and the right to health), the Declaration was bereft of human rights language. Так, например, несмотря на упоминание в ходе дискуссии вопросов прав человека, в частности в контексте права на жизнь и права на здоровье, в Декларации отсутствовали формулировки, касающиеся прав человека.
The Special Rapporteur on the right to health even proposed including indicators in the draft guiding principles as a mandatory requirement for States to monitor and be accountable. Специальный докладчик по вопросу о праве на здоровье даже предложил включить в проект руководящих принципов показатели, за которыми государства должны в обязательном порядке следить и по которым они должны отчитываться.
While the court-based approach to the right to health played an indispensable role, there was also the policy approach, which involved local, national and international policy-making. Хотя защита в судебном порядке права на здоровье играет чрезвычайно важную роль, в этой области применим также политический подход, который включает выработку политики на местном, национальном и международном уровнях.
While discussion about best practices and the right to health is at such an embryonic stage, the Special Rapporteur proposes to use the more inclusive term “good practice”. Поскольку обсуждение вопроса о наилучшей практике и праве на здоровье находится на начальном этапе, Специальный докладчик предлагает использовать более емкий термин «передовая практика».
Ms. Sutikno (Indonesia) said that the integration of the right to health into national and international policymaking required further discussion, since there was no one-size-fits-all solution. Г-жа Сутикно (Индонезия) говорит, что включение права на здоровье в процессе принятия национальной и международной политики требует дальнейшего обсуждения, поскольку не существует решения, которое бы устраивало всех.
In the context of water, sanitation and the right to health, it is extremely important that States, international organizations and others adopt a gender-sensitive approach to all relevant policymaking; В контексте водоснабжения, санитарии и права на здоровье чрезвычайно важно, чтобы государства, международные организации и другие использовали учитывающий гендерную проблематику подход к разработке всех соответствующих аспектов политики;
In this context, it was suggested that the task force consider adding criteria on implementing the right to health through access to essential medicines and a rights-sensitive pricing policy. В этой связи предлагалось, чтобы целевая группа рассмотрела возможность дополнения критериев осуществления права на здоровье на основе доступа к основным лекарствам и политики ценообразования, учитывающей права человека.
There was general agreement in the Committee that draft article 21 should address the right to health and that a separate draft article 21 bis should address habilitation and rehabilitation. В Комитете было достигнуто общее согласие в отношении того, что в проекте статьи 21 речь должна идти о праве на здоровье, а вопросы приобретения навыков и реабилитации должны рассматриваться отдельно в проекте статьи 21 бис.
Today, we call on world leaders to confront health injustices wherever they see them, and to take action to respect, protect, and uphold the right to health for all people. Сегодня, мы призываем мировых лидеров противостоять несправедливости в области здравоохранения, где бы они с этим не сталкивались, и принимать меры для соблюдения уважения, защиты, а также отстаивать право на здоровье для всех людей.
Finally, he hoped that he would be able to take up the question of the obligations under international law concerning the right to health that were subject to maximum available resources. Наконец, оратор надеется рассмотреть вопрос об обязательствах, связанных с осуществлением права на здоровье, которые, согласно международному праву, предусматривают выделение максимального объема ресурсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!