Примеры употребления "right to freedom" в английском

<>
"Everyone has the right to freedom of expression. "Каждый человек имеет право на свободу самовыражения.
I have a right to freedom of expression, but I may remain silent. У меня есть право на свободу слова, но я могу хранить молчание.
In Uzbekistan “everyone has the right to freedom of thought, speech and opinion. В Республике Узбекистан " каждый имеет право на свободу мысли, слова и убеждений.
The United Kingdom did not assert that the right to freedom of expression was absolute. Соединенное Королевство не утверждало, что право на свободу выражения мнений является абсолютным.
Everyone has the right to freedom of employment and free choice of employment and profession. Каждый имеет право на свободу труда, свободный выбор рода деятельности и профессии.
His delegation had no information regarding complaints of violations of the right to freedom of expression. Его делегация не располагает информацией в отношении жалоб на нарушения права на свободу выражения мнений.
Each person has the right to freedom, personal immutability, protection of his/her honour and dignity; каждый человек имеет право на свободу, личную неприкосновенность, защиту своей чести и достоинства;
At the same time, delegates agreed on the importance of appropriately guaranteeing the right to freedom of expression. В то же время участники дискуссии были единодушны в признании важности надлежащих гарантий права на свободу выражения мнений.
Country visits enable him to examine in situ the realization of the right to freedom of opinion and expression. Посещение стран позволяет ему ознакомиться на месте с положением в области соблюдения права на свободу мнений и на свободное их выражение.
The right to conscientious objection to military service derives from the right to freedom of thought, conscience and religion. Право на отказ от военной службы по соображениям совести происходит от права на свободу мысли, совести и религии.
Article 10 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms states: "Everyone has the right to freedom of expression. В статье 10 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод говорится: "Каждый человек имеет право на свободу самовыражения.
Moreover, under article 4 of ICCPR, the right to freedom of religion or belief may in no circumstances be subject to derogation. Кроме того, согласно статье 4 МПГПП, отступления от права на свободу религии или убеждений ни при каких обстоятельствах не допускаются.
Furthermore, article 5 of the Convention called for the enjoyment, without discrimination, of the right to freedom of thought, conscience and religion. Помимо этого, в статье 5 Конвенции содержится призыв к осуществлению без какой-либо дискриминации права на свободу мысли, совести и религии.
The right to freedom of association is realized through the formation of voluntary associations, social movements, self-help groups and social funds. Права на свободу ассоциаций реализуется посредством создания общественных организаций, общественных движений, органов общественной самодеятельности и общественных фондов.
The laws guarantee the right to freedom of thought and religion regardless of religion, and respect for the clergy regardless of faith. Законами гарантируется право на свободу слова и религии независимо от религии, а также уважение к священнослужителям без учета их веры.
Article 20 (1) of the Universal Declaration of Human Rights states: “Everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association.” Статья 20 (1) Всеобщей декларации прав человека гласит: «Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций».
Under article 24 of the Constitution, every individual has the right to freedom of labour and the free choice of occupation and profession. В соответствии со статьей 24 Конституции каждый имеет право на свободу труда, свободный выбор рода деятельности и профессии.
Information received is a significant indicator of the degree of implementation of the right to freedom of opinion and expression in a given country. Получаемая информация является важным показателем степени осуществления права на свободу мнений и их свободное выражение в отдельно взятой стране.
Decides to continue its consideration of the issue of the right to freedom of opinion and expression in accordance with its programme of work. постановляет продолжить рассмотрение вопроса о праве на свободу мнений и их свободное выражение в соответствии со своей программой работы.
The right to freedom of thought, conscience, religion or belief also includes the freedom to train, appoint, elect or designate by succession appropriate leaders. Право на свободу мысли, совести, религии или убеждений также включает в себя свободу обучать, назначать, выбирать или определять в порядке преемственности соответствующих лидеров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!