Примеры употребления "right next to" в английском

<>
Переводы: все62 прямо рядом с8 прямо рядом со1 другие переводы53
The sound is being made right next to your ears. Звук воспроизводится прямо рядом с ухом.
And it was right next to the sphere. И находился он прямо рядом со сферой.
A hairy mole right next to his anus, and I love him all the same. Волосатая бородавка прямо рядом с его анусом, и я все равно люблю его.
That is the air vent in which the bomb was concealed, right next to him. Это вентиляционное отверстие в котором бомба была спрятана прямо рядом с ним.
It is a little bit like having a waste treatment plant right next to an amusement park . это как иметь фабрику по обработке отходов прямо рядом с парком развлечений.
That call pinged off of a tower right next to your apartment building at 9:35 a.m. Звонок прошел через вышку прямо рядом с вашей квартирой в 9:35 утра.
In the space of about two seconds, Albert had the knife between the cartilage of the tail, right next to the butt of the lamb, and very quickly the tail was gone and in the bucket that I was holding. В течении приблизительно двух секунд, Альберт ввел нож под хрящ хвоста, прямо рядом с задом ягненка и очень быстро хвост очутился в ведре, которое я держал.
Instead of being made on the face of the cone, it's made at literally billions of little independent points along this narrow column in the air, and so when I aim it towards you, what you hear is made right next to your ears. Вместо того, чтобы создавать его в начальной точке звукового конуса, эффект приводит к созданию звука буквально в миллиардах независимых точек вдоль узкого столба воздуха. Когда я направляю его на вас, то, что вы слышите, возникает прямо рядом с ухом.
In 1931, she produced California's first community-based marine protected area, right next to the biggest polluting cannery, because Julia knew that when the canneries eventually were gone, the ocean needed a place to grow from, that the ocean needed a place to spark a seed, and she wanted to provide that seed. В 1931 году, она создала первую в Калифорнии защищенную морскую зону, прямо рядом с самым большим консервным заводом, так как Джулия знала, что, когда все заводы наконец убрали, океану требовалось место, откуда можно начать расти, что океану нужно было место, где загорится первая искорка, и она хотела предоставить ему это место.
Which is right next to the communications relay. Что находится рядом с коммуникационным реле.
In this case, supply right next to demand. В данном случае, спрос и предложение - прямо рядом.
And I will be right next to you. Я же буду рядом всегда.
We're right next to the MacArthur Causeway. Мы рядом с дамбой Макартура.
They have ladies and bowls right next to them. Рядом с ними стоят половники и миски.
She's standing right next to me, Mr Tippet. Она стоит рядом со мной, мр Типпет.
Do you see this dreamboat sitting right next to her? Ты видишь, что этот красавчик сидит рядом с нею?
Salty died in his sleep, right next to his soul mate. Солти умер во сне, рядом со своей родной душой.
I'm the examiner in the room right next to yours. Я экзаменатор в комнате справа от твоей.
Remove any objects on, under, or right next to the console. Не ставьте предметы на консоль или под нее, а также в непосредственной близости от нее.
My mom is the examiner in the room right next to mine. Моя мама экзаменатор в комнате рядом со мной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!