Примеры употребления "right answer" в английском

<>
Переводы: все44 правильный ответ30 верный ответ4 другие переводы10
Where lies the right answer between a Scottish solution and a Chechen non-solution? Как найти золотую середину между двумя крайностями, как, например, урегулирование шотландского и невозможность урегулирования чеченского вопроса?
Benign neglect is the right answer, but let no European banker say it loud. Временное доброжелательное пренебрежение является лучшим ответом, но пусть европейские банкиры не говорят об этом в слух.
If you get a right answer, I'll give you one of these bars. Если вы правильно отвечаете, я вам даю одну из этих печенек.
The right answer, confirmed by the Soviet Venera spacecraft, was that Venus was very hot - 900 degrees Fahrenheit. Как оказалось и подтвердилось советским космическим аппаратом Венера, Венера действительно была очень горячей - 500°C.
But for another client in another culture, it could really be the right answer to a different question. для другого клиента, в другом культурном окружении это будет самым лучшим решением другой задачи.
In the rest of the cases, typically the second best guess or third best guess was the right answer. В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение.
This does not necessarily imply that the right answer is more regulation; the important thing is that measures are consistent. Из этого обязательно не следует, что правильное направление заключается в увеличении регулирования; важно, чтобы принимаемые меры были последовательными.
What is necessary is to get the right answer a large proportion of the very small number of times actual purchases are made. Что действительно важно — так это в тех немногих случаях, когда делаются реальные покупки, делать правильные прогнозы, по крайней мере, гораздо чаще, чем неправильные.
The right answer is for Western Europe to use expansion to make a dramatic, clean break: Get rid of all the regional subsidies to Italy, Portugal and Spain that have no beneficial economic function but are mere political payoffs to keep regions and peoples out of the market. Западной Европе правильно будет воспользоваться расширением для того, чтобы совершить разительный, четкий прорыв: избавиться от всех региональных субсидий Италии, Португалии и Испании, которые, будучи просто политической компенсацией, направленной на удержание регионов и их населения вне рынка, экономически бессодержательны.
However, for every problem of this sort which gets solved, the ever-increasing pace of today's technology opens up a dozen others from which the wise investor can profit if he can think independently of the crowd and reach the right answer when the majority of financial opinion is leaning the other way. Однако на каждую решенную проблему приходятся десятки новых, выдвигаемых ускоряющимся прогрессом в развитии современной техники, из анализа которых инвестор сможет извлечь прибыль, если он умеет мыслить самостоятельно и приходит к правильному решению тогда, когда большинство в финансовых кругах склоняется к противоположному мнению.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!