Примеры употребления "ribbed waistband and cuffs" в английском

<>
If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту.
We should have brought her back, at least taken off her cuffs. Нам следовало принести её назад, по крайней мере снять наручники.
White, ribbed tank tops. Трикотажная майка белого цвета.
Manning said that he told the officer that he could have used the waistband of his underwear or his flip-flops to hurt himself but hadn't done so. Мэннинг сообщил, что сказал офицеру, что мог бы использовать резинку трусов или шлепанцы, чтобы травмировать себя, но не сделал этого.
I have one brother and two sisters. У меня есть один брат и две сестры.
Hey, thanks a lot for letting me have the cuffs up front. Спасибо, что одели наручники впереди.
healed cracks not more than 3 cm in length for round, ribbed or oblong tomatoes. зарубцевавшиеся трещины длиной не более 3 см для круглых, ребристых и продолговатых томатов.
I love the waistband as well. Я в восторге от корсажа.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Iad put you in cuffs a week ago. Ты сам был в наручниках ещё неделю назад.
healed cracks not more than 3 cm in length for round, ribbed or oblong tomatoes * photos 44, 45 зарубцевавшиеся трещины длиной не более 3 см для круглых, ребристых и продолговатых томатов/фотографии 44, 45
That girl in the park says you pulled his waistband down, And then he ran. Эта девушка в парке говорит, что ты стащил с него штаны и тогда он начал убегать.
He lives and works there all the year round. Он живёт и работает там круглый год.
And if you don't sit down, I'm gonna put you in cuffs. И если вы не сядете, я одену на вас наручники.
It was in his waistband when we snatched him up. Обнаружено в его поясе при задержании.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
James, me cuffs and me sword, please. Джеймс, мои нарукавники и мой меч, пожалуйста.
And nothing says thank you like dollars in the waistband. И ничто не говорит спасибо так, как доллары в корсаже.
As the Holy Koran tells us, "Be conscious of God and speak always the truth." Как нам сказано в Священном Коране: «Бойтесь Аллаха и говорите правое слово».
Well, keep it up, smartass, and I'll put you right back in cuffs. Хорошо, так держать, умник, и я опять одену на тебя наручники.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!