Примеры употребления "rhythmic" в английском

<>
I'd better get in shape with some rhythmic gymnastics. Мне не помешает придти в форму при помощи ритмичной гимнастики.
From the early 1990s, the Taekwondo and rhythmic gymnastics, particularly for the health protection of the aged, were developed and widely disseminated through TV, newspapers and magazines and by the section doctors. С начала 90-х годов телевидением, средствами массовой информации и периодическими изданиями, а также участковыми врачами широко пропагандируется занятие ТЭКВОНДО и ритмической гимнастикой, в частности для охраны здоровья престарелых.
The term “rapid scintillating light” means a rhythmic light flashing 100-120 times a minute; термин " частый проблесковый огонь " означает ритмичный огонь со 100-120 проблесками в минуту;
Not only does the rhythmic interval increase with body mass, but Bromage found that it also increases along with other features known to grow with body mass, like life span, lactation length, metabolic rate, length of the estrous cycle and even kidney size. Ритмический интервал увеличивается не только вместе с массой тела, Бромедж выяснил, что он увеличивается вместе с другими особенностями, растущими наряду с массой тела, например, с продолжительностью жизни, продолжительностью лактации, скоростью метаболизма, длительностью эстрального цикла и даже размером почек.
Thanks to this region of the brain, slow, smooth, rhythmic breathing can induce a state of calm. Благодаря работе этой части мозга, медленное, спокойное, ритмичное дыхание способно вызывать состояние покоя.
The terms “scintillating light” and “quick scintillating light” mean rhythmic lights flashing 40-60 times per minute and 100-120 times per minute Термины " частый проблесковый огонь " и " очень частый проблесковый огонь " означают ритмичные огни с 40-60 проблесками в минуту и со 100-120 проблесками в минуту
But because of the reverberation in those rooms like Carnegie Hall, the music had to be maybe a little less rhythmic and a little more textural. Но из-за ревербераций в таких залах, как Карнеги-холл, музыка должна была быть несколько менее ритмичной и более текстурной.
And as the conversation grew and grew, it became more and more lively, and eventually you were left with this huge, big, rhythmic pointer of this conversation. Чем больше развивался разговор, тем живее он становился, и в конце мы остались с огромным, ритмичным указателем.
And then there was the language, the rhythmic cadence of it, reminding me of evenings spent listening to Bedouin elders recite hours-long narrative poems entirely from memory. И кроме того, в них был язык, чьи ритмичные раскаты, напоминали мне о вечерах, проведенных за песнями старейшин Бедуинов, состоящих из многочасовых поэтических повествований, распеваемых на память.
In a laser, what makes laser light so different from the light above my head here is that this light is incoherent - many different colors and different frequencies, sort of like the way you clapped initially - but if you were a laser, it would be rhythmic applause. Лазер отличается от света над моей головой тем, что этот обычный свет некогерентный - много разных цветов и много разных частот, наподобие того, как вы хлопали в начале - но если бы вы были лазером, это были бы ритмичные аплодисменты.
From a fall during rhythmic gymnastics. От падения на художественной гимнастике.
It's not a disaster, it's rhythmic. И это не катастрофа - это ритм.
I want to be a rhythmic gymnast instead. Теперь я хочу заниматься художественной гимнастикой.
There's a rhythmic ceremonial ritual coming up. Скоро ритуал церемониальной ритмики.
I do rhythmic gymnastics, which is, like, really cool. Я занимаюсь художественной гимнастикой, это очень классно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!